《有一種悲傷》黃麗玲 A-Lin 歌詞/ピンイン/日本語訳/和訳/第108回
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第108回はA-Lin(黄麗玲)の
【有一种悲伤】です。
黄麗玲の読み方は、ホァン・リーリンとなります。
A-Linと表記されることが多いです。
また、有一种悲伤をカタカナ読みにすると、ヨウイジョンベイシャンになります。
有一种悲伤は日本語で「一種の悲しみ」という意味です。
出典:https://www.straitstimes.com/lifestyle/entertainment/gigs-picks-a-lin-sonar-singapore-echo-limited-concert
A-Linは1983年生まれの台湾出身歌手です。
この曲は人気映画「比悲傷更悲傷的故事 More Than Blue」の主題歌です。
リズムがゆっくりで歌詞も比較的簡単なので、中国語の勉強にもおすすめです!
カラオケでも人気の一曲です!
☆概要☆
切ない失恋ソング。
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
我不羡慕 太阳
wǒ bú xiànmù tàiyáng
私は太陽を羡ましく思わない
照不亮你 过往
zhàobuliàng nǐ guòwǎng
あなたを照らせずに行き来する
有些黑暗 我们 都一样
yǒuxiē hēi’àn wǒmen dōu yīyàng
ちょっと暗い 私たち皆同じ
我太嫉妒 时光
wǒ tài jídù shíguāng
私は時間に嫉妬しすぎた
能离开的 大方
néng líkāi de dàfāng
離れることができる寛大さ
不用开口 也就无需躲藏
bú yòng kāikǒu yě jiù wúxū duǒcáng
何かいう必要もないし隠れる必要もない
有一种悲伤
yǒu yīzhǒng bēishāng
一種の悲しみ
是你的名字停留在我的过往
shì nǐ de míngzi tíngliú zài wǒ de guòwǎng
それはあなたの名前が私の過去に留まっていること
陪伴我呼吸 决定我微笑模样
péibàn wǒ hūxī juédìng wǒ wēixiào móyàng
私の呼吸に寄り添い それが私の笑顔にするの
无法遗忘
wúfǎ yíwàng
忘れることができない
有一种悲伤
yǒu yīzhǒng bēishāng
一種の悲しみ
是笑着与你分开 思念却背对背张望
shì xiàozhe yǔ nǐ fēnkāi sīniàn què bèiduìbèi zhāngwàng
それは笑いながらあなたと別れること でも想いは背を向けている
剩下倔强 剩下合照一张
shèng xià juéjiàng shèng xià hézhào yī zhāng
頑固さが残り 一枚の一緒に撮った写真が残っている
成为彼此的路 多向往 怎会失去方向
chéngwéi bǐcǐ de lù duō xiàngwǎng zěn huì shīqù fāngxiàng
互いの道になるため色々と期待した どうして方向を見失うの
有一种悲伤
yǒu yīzhǒng bēishāng
一種の悲しみ
留在我过往 无法遗忘
liú zài wǒ guòwǎng wúfǎ yíwàng
私の過去に留まり忘れることができない
有一种悲伤
yǒu yīzhǒng bēishāng
一種の悲しみ
是你义无反顾 让爱成为 我身上的光
shì nǐ yìwúfǎngù ràng ài chéngwéi wǒ shēnshang de guāng
それはあなたが道義上後へ引けないから 愛を私の身体に注ぐ光にして
给我温暖 却不准我遗忘
gěi wǒ wēnnuǎn què bù zhǔn wǒ yíwàng
温もりが欲しい でも決して忘れさせないで
有一种悲伤
yǒu yīzhǒng bēishāng
一種の悲しみ
不想要与你分开 思念才背对背张望
bù xiǎng yào yǔ nǐ fēnkāi sīniàn cái bèiduìbèi zhāngwàng
あなたと別れたくない でも想いは背を向けている
你是所有 你是合照一张
nǐ shì suǒyǒu nǐ shì hézhào yī zhāng
あなたは全てで あなたは一緒に撮った写真なの
★English Translation★
Singer: A-Lin (Huang Li Ling)
Song: You Yi Zhong Bei Shang
English Title: A Kind Of Sorrow
★English Information★
You Yi Zhong Bei Shang (A Kind Of Sorrow) is one of most popular songs from A-Lin (Huang Li Ling).
This song is a main song for a famous movie called [More Than Blue].
It is a must listen song !!
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/youyizhongbeishang-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
最近中国大陸で大ブームの曲【绿色】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/luse-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
6件のフィードバック
[…] https://lscc-toshi-sg.com/youyizhongbeishang-translation/ […]
[…] https://lscc-toshi-sg.com/youyizhongbeishang-translation/ […]
[…] https://lscc-toshi-sg.com/youyizhongbeishang-translation/ […]
[…] https://lscc-toshi-sg.com/youyizhongbeishang-translation/ […]
[…] https://lscc-toshi-sg.com/youyizhongbeishang-translation/ […]
[…] 《給我一個理由忘記》 《有一種悲傷》 《最佳男主角》 《幸福太短》 《恰好》 《好朋友的祝福》 《未單身》 […]