《忘記擁抱》黃麗玲 A-Lin 歌詞/ピンイン/日本語訳/和訳/第198回
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第198回はA-Lin(黄丽玲)の
《忘记拥抱》を歌詞(Lyrics)・ピンイン(Pinyin)・和訳(Translation)付きで紹介します。
出典:https://www.youtube.com/watch?v=m6kiNlnJ2Uk
まずは、歌手と曲名について、読み方、発音の仕方、タイトルの意味をみていきましょう。
※動画(MV)・歌詞(ピンイン日本語訳付)に飛びたい方は、こちらをクリック。
【歌手】
簡体字:黄丽玲
繁体字:黃麗玲
拼音・声調:huáng lì líng
カタカナ読み:ファンリーリン
英語:A-Lin
基本的にはA-Linと表記。
日本ではホァン・リーリンと表記することもある。
【曲名】
簡体字:忘记拥抱
繁体字:忘記擁抱
拼音・声調:wàngjì yōngbào
カタカナ読み:ワンジィヨンバオ
英語:Forget Love
【曲名の単語の意味】※簡体字のみ
忘记 wàngjì :忘れる
拥抱 yōngbào:抱擁する、ハグをする、抱き合う
【曲名の意味】※簡体字のみ
忘记拥抱は日本語で「抱き合うのを忘れる」という意味です。
【黃麗玲の代表作品】※繁体字のみ
《給我一個理由忘記》
《有一種悲傷》
《最佳男主角》
《幸福太短》
《恰好》
《好朋友的祝福》
《未單身》
《罪惡感》等等。
A-Linは1983年生まれの台湾出身歌手です。
台湾の南の大都市である高雄生まれです。
2007年に台湾プロ野球選手である黃甘霖(既に引退)と結婚しています。
歌手としては2006年にリリースした人気曲《失戀無罪》をきっかけに、有名になっていきました。
彼女の歌の中で最も人気がある曲は《給我一個理由忘記》と《有一種悲傷》です。
YouTubeの再生回数では、ぶっちぎりの一番です!!
《忘記擁抱》は、ファンの中で根強い人気がある一曲です。
YouTube上での再生回数は約1,320万回(2020年5月9日時点)です。
また、《忘記擁抱》は2015年に台湾で上映された人気映画「234說愛你」の主題歌になっています。
英語タイトルは「Another Woman」。
林依晨、秦昊、蔡淑臻、曾珮瑜、周姮吟、簡宏霖などが出演しています。
C-POPマニアは、まだこの映画を観たことないのですが、台湾人に確認したところ、值得看!!とのことです(笑)
つまり、この映画は観る価値があり!!
YouTubeで視聴が可能なので、気になる方はこちらをクリック下さい。
リズムがゆっくりで歌詞も簡単なので、中国語の勉強にもおすすめです。
是非聴いてみてください。
你给的回忆太好
nǐ gěi de huíyì tài hǎo
あなたがくれた思い出は良すぎた
像刺青很难抹掉
xiàng cìqīng hěn nán mǒ diào
タトゥーのように消すのが難しい
我一直保持微笑 真的我 别被妳看到
wǒ yīzhí bǎochí wēixiào zhēn de wǒ bié bèi nǐ kàndào
私はずっと笑顔を保ったまま 本当の私をあなたに見られないように
*我逃进汹涌人潮
wǒ táo jìn xiōngyǒng réncháo
私は人混みに逃げ込み
寻找藏身的一角
xúnzhǎo cángshēn de yī jiǎo
身を隠せる場所を探す
我眼泪不敢掉
wǒ yǎnlèi bù gǎn diào
私な涙をこぼすことができない
我快要受不了*
wǒ kuàiyào shòubuliǎo
もう耐えられなくなりそう
**忘记了拥抱 忘记了微笑
wàngjì le yōgbào wàngjì le wēixiào
抱擁を忘れた 笑顔を忘れた
忘记我们曾经是那么那么样的好
wàngjì wǒmen céngjīng shì nàme nàme yàng de hǎo
私たちがかつてあんなにも良かったことを忘れた
我们都太骄傲 话说的太早
wǒmen dōu tài jiāo‘ào huà shuō de tài zǎo
私たちは傲慢すぎて 話が早すぎた
是谁的怀抱 是谁在苦笑
shì shéi de huáibào shì shéi zài kǔxiào
誰の懐?誰が苦笑いしているの?
回过头是谁偷偷把眼泪擦掉
huí guò tóu shì shéi tōutōu bǎ yǎnlèi cādiào
振り返るとこっそり涙を拭いているのは誰?
抱歉是我 傻得可以 是我 不好**
bàoqiàn shì wǒ shǎde kěyǐ shì wǒ bù hǎo
ごめんね 私が馬鹿だった 私が良くなかったの
*繰り返し
**繰り返し
记忆的拼图 没有真心拼凑不了
jìyì de pīntú méiyou zhēnxīn pīncòu bùliǎo
記憶のジクソーパズル 本当に気持ちがなければ かき集められない
幸福的城堡 跌跌撞撞才能看的到
xìngfú de chéngbǎo diēdiēzhuàngzhuàng cái néng kàn de dào
幸せのお城は躓いたり転んだりしてやっと見えるの
**繰り返し
抱歉是我 傻得可以 是我 不好
bàoqiàn shì wǒ shǎde kěyǐ shì wǒ bù hǎo
ごめんね 私が馬鹿だった 私が良くなかったの
★English Translation★
Singer: A-Lin (Huang Li Ling)
Song: Wang Ji Yong Bao
English Title: Forget Love
★English Information★
Wang Ji Yong Bao (Forget Love) is one of most popular songs from A-Lin (Huang Li Ling).
A-Lin is a famous Taiwanese singer !!
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/wangjiyongbao-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/wangjiyongbao-translation/ […]