歌で学ぼう中国語!第96回【至少我还记得】周兴哲 Eric Chou 日本語訳 ピンイン(Pinyin)付
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第96回は周興哲(Eric Chou)エリック・チョウ の
【至少我还记得】です。
周興哲の読み方は、ジョウシンジャーとなります。
エリックやEric Chouと表記されることも多いです。
また、至少我还记得をピンイン・カタカナ読みにすると、ジィシャオハイジィダウォになります。
至少我还记得は日本語で「少なくとも僕はまだ覚えている」という意味です。
出典:http://ent.sina.com.cn/y/ygangtai/2014-12-31/doc-iawzunex8567588.shtml
周興哲は1995年生まれの台湾出身歌手です。
代表作品としては《你,好不好》《如果雨之後》《怎麼了》《受夠》などがあります。
周興哲は、台湾をはじめアジア圏で絶大な人気があります。
《至少我還記得》は、台湾人気ドラマ「天堂的微笑」の挿入曲にもなっています。
英語タイトルは「Endless Love」。
難病にかかったヒロインの決断と、彼女を取り巻く家族との絆が描かれたドラマです。
修杰楷、林予晞、唐振剛、方志友、黃尚禾、林逸欣などが出演しています。
中国語をドラマで勉強したい方には、おすすめです!!
この曲は、リズムがゆっくりで歌詞も比較的簡単なので、是非聴いてみてください。
☆概要☆
切ない失恋ソング。
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
跨年烟火 衬亮你眼角
kuānián yānhuǒ chèn liàng nǐ yǎn jiǎo
年越しの花火が君の目の隅で光って映える
你是我眼中 不熄灭的美好
nǐ shì wǒ yǎn zhōng bù xīmiè de měihǎo
君は僕にとって消えない美しさ
离开很好 让人懂依靠
líkāi hěn hǎo ràng rén dǒng yīkào
離れて良かったんだ 依存していたことを分かった
想念抱着你 身上的味道
xiǎngniàn bàozhe nǐ shēn shàng de wèidào
君を抱いたときの匂いが懐かしい
时间奔跑 还剩下多少
shíjiān bēnpǎo hái shèng xià duōshǎo
時間は過ぎ去りあとどれくらい残っているのだろう?
都没准备好 用尽最后一秒
dōu méi zhǔnbèi hǎo yòngjǐn zuìhòu yīmiǎo
まだ準備もできない 最後の1秒まで使い切らないと
我们很好 可惜没能牵牢
wǒmen hěnhào kěxī méi néng láo
僕らはとても良かった 手を堅く握ってられなかったのが惜しいけど
爱被风扯掉 再也找不到
ài bèi fēng chě diào zài yě zhǎobudào
愛は風に引き裂かれ もう見つけられない
*你敢不敢再对我说一次 永远爱着我
nǐ gǎnbugǎn zài duì wǒ shuō yīcì yǒngyuǎn àizhe wǒ
もう一度僕に永遠に愛してると言ってくれないか?
像最爱你的我不曾变过
xiàng zuì aì nǐ de wǒ bùcéng biàn guò
君を最も愛している僕が変わったことがないように
我还记得 沿途的景色
wǒ hái jìde yántú de jǐngsè
僕はまだこれまでの景色を覚えている
路走得曲折 回忆就铭心深刻*
lù zǒude qūzhé huíyì jiù míngxīn shēnkè
道のりは複雑で 思い出は深く焼きついている
**你敢不敢再对我说一次 不后悔爱我
nǐ gǎnbugǎn zài duì wǒ shuō yīcì bú hòuhuǐ ài wǒ
もう一度僕に 僕を愛して後悔はないと言ってくれないか?
再说一次我们没有爱错
zài shuō yīcì wǒmen méiyou ài cuò
もう一度僕らの愛は間違っていなかったと言ってくれないか?
我还记得 拥抱的炙热 你是如何笑着
wǒ hái jìde yōngbào de zhìrè nǐ sjì rúhé xiàozhe
僕はまだ抱いたときの燃えるような暑さや君がどう笑っていかたも覚えている
至少我还记得**
zhìshǎo wǒ hái jìde
少なくとも僕は覚えている
没人知道 我记得多少
méi rén zhīdào wǒ jìde duōshǎo
僕がどれくらい覚えているかを誰も知らない
我好想听到 你说话的语调
wǒ hǎo xiǎng tīngdào nǐ shuō huà de yǔdiào
君が喋るイントネーションを聞きたいよ
太晚明了 生命爱开玩笑
tài wǎn míngliǎo shēngmìng ài kāiwánxiào
分かるのが遅すぎた 人生は冗談が好きだと
爱真的很好 是结束太早
ài zhēn de hěn hǎo shì jiéshù tài zǎo
愛は本当に素敵だ ただ終わるのが早すぎた
*繰り返し
**繰り返し
我们的泪水多珍贵
wǒmen de lèishuǐ duō zhēnguì
僕らの涙はどれだけ貴重なのか
只是后知后觉 才会自顾自地流泪
zhǐshì hòu zhī hòu jué cái huì zìgùzìde liúlèi
ただ後になって知ってからやっと、自分のために涙を流せるんだ
我们的相遇多完美
wǒmen de xiāngyù duō wánměi
僕らの出会いがどれだけ美しいのことか
你敢不敢再对我说一次 永远爱着我
nǐ gǎnbugǎn zài duì wǒ shuō yīcì yǒngyuǎn àizhe wǒ
もう一度僕に永遠に愛してると言ってくれないか?
像最爱你的我不曾变过
xiàng zuì aì nǐ de wǒ bùcéng biàn guò
君を最も愛している僕が変わったことがないように
我还记得 分开那一刻
wǒ hái jìde fēnkāi nà yīkè
僕は別れたあの瞬間をまだ覚えている
用力地拉扯 我们多难分难舍
yònglìde lāche wǒmen duō nánfēnnánshě
一生懸命引き留めた 僕らはどれだけ離れがたいことか
**繰り返し
★English Translation★
Singer: Zhou Xing Zhe (Eric Chou)
Song: Zhi Shao Wo Hai Ji De
English Title: At Least I Remeber
★English Information★
Zhi Shao Wo Hai Ji De (At Least I Remeber) is one of most popular songs from Zhou Xing Zhe (Eric Chou).
It is a famous song across Chinese speaking countries
A lot of Taiwanese like to sing this song at karaoke.
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/zhishaowohaijide-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
C-POPの王道・田馥甄 (Hebe)の鉄板ソング【小幸運】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xiaoxingyun-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
2件のフィードバック
[…] https://lscc-toshi-sg.com/zhishaowohaijide-translation/ […]
[…] https://lscc-toshi-sg.com/zhishaowohaijide-translation/ […]