歌で学ぼう中国語!第40回 【你,好不好】周兴哲 Eric Chou 日本語訳 ピンイン(Pinyin)付
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第40回は周兴哲 (Eric Chou)の
【你,好不好】です。
周興哲の読み方は、ジョウシンジャアとなります。
日本ではエリック・チョウと表記されることが多いです。
また、你好不好をピンイン・カタカナ読みにすると、ニーハオブハオになります。
你好不好は「元気にしている?」や「最近どう?」という意味です。
出典:http://pop.tw.weibo.com/app/ent/298610
周興哲は1995年生まれの台湾出身歌手です。
代表作品としては《以後別做朋友》《如果雨之後》《怎麼了》《受夠》などがあります。
《你好不好》は、台湾人気ドラマ「遺憾拼圖」のエンディング曲にもなっています。
英語タイトルは「Life List」。
楊貴媚、謝佳見、黃姵嘉 張懷秋、朱芷瑩などが出演しているドラマです。
この曲は周興哲の曲の中でも、とても人気があります。
リズムがゆっくりで比較的簡単なため、中国語の勉強にも超おすすめ!!
ただ、カラオケで歌うと、最近失恋したの?と心配されるかもしれません(笑)
☆概要☆
別れた彼女のことを想う歌。
是不是 还那么爱迟到
shìbushì hái nàme ài chídào
まだいつも遅刻してるのかな?
熬夜工作 又睡不好
áoyè gōngzuò yòu shuìbuhǎo
夜遅くまで仕事してまた寝不足で
等你 完成你的目标
děng nǐ wánchéng nǐ de mùbiāo
君が目標を達成するで待ってるよ
要戒掉逞强的嗜好
yào jiè diào chěngqiáng de shìhào
強がりはやめなきゃいけないね
都怪我
dōu guàiwǒ
全部僕のせいだね
把自尊放太高 没有把你照顾好
bǎ zìzūn fàng tài gāo méiyǒu bǎ nǐ zhàogù hǎo
プライドが高すぎて 君を大切にしてなかった
骄傲 是脆弱的外表
jiāo’ào shì cuìruò de wàibiǎo
傲慢さ それは弱さの表れで
最怕我的心 你不要
zuì pà wǒ de xīn nǐ búyào
1番怖いのは君が僕の心をいらなくなることなんだ
*能不能继续 对我哭 对我笑 对我好
néngbunéng jìxù duì wǒ kū duì wǒ xiào duì wǒ hǎo
これからも僕に泣いて僕に笑って僕に良くしてくれるかな?
继续让我 为你想 为你疯 陪你老
jìxù ràng wǒ wèi nǐ xiǎng wèi nǐ fēng péi nǐ lǎo
これからも君のために想い君のために怒り歳を取るまで君に寄り添っていたい
你好不好 好想知道
nǐ hǎobuhǎo hǎo xiǎng zhīdào
元気にしてるのかな?本当に知りたい
别急着把回忆都丢掉*
bié jízhuó bǎ huíyì dōu diūdiào
パッと思い出を捨てちゃわないでよね
我只需要你在身边 陪我吵 陪我闹
wǒ zhǐ xūyào nǐ zài shēnbiān péi wǒ chǎo péi wǒ nào
僕はただ君がそばにいて喧嘩してふざけるだけでいいんだ
用好的我 把过去坏的我 都换掉
yòng hǎo de wǒ bǎ guòqù huài de wǒ dōu huàn diào
良い僕と過去の悪い僕を取り替えよう
好想听到 你坚决说爱我
hǎo xiǎng tīng dào nǐ jiānjué shuō ài wǒ
本当に聞きたい 君が僕を本気で愛してると言ってくれる声を
可惜回不去那一秒
kěxī huíbuqù nà yī miǎo
あの瞬間に戻ることができないのが惜しいよ
你,好不好?
nǐ,hǎobuhǎo?
元気にしてるのかな?
天知道 我快要受不了
tiān zhīdào wǒ kuàiyào shòubuliǎo
僕がもう耐えなれないということを神様は知ってる
后悔 钻进心里烧
hòuhuǐ zuān jìn xīnlǐ shāo
後悔が心の中で燃えている
拥抱 再多一次就好
yǒngbào zài duō yīcì jiù hǎo
もう一回抱いてくれるだけでいいんだ
你要的 我都做得到
nǐ yào de wǒ dū zuò dédào
君のして欲しいことは 全てしてあげられるよ
能不能继续 对我哭 对我笑 对我好
néngbunéng jìxù duì wǒ kū duì wǒ xiào duì wǒ hǎo
これからも僕に泣いて僕に笑って僕に良くしてくれるかな?
继续让我 为你想 为你疯 陪你老
jìxù ràng wǒ wèi nǐ xiǎng wèi nǐ fēng péi nǐ lǎo
これからも君のために想い君のために怒り歳を取るまで君に寄り添っていたい
给你的好 还要不要
gěi de hǎo hái yào bùyào
君を大切にしたら 君はまだ僕を必要としてくれる?
答案我却不敢揭晓
dá’àn wǒ què bù gǎn jiēxiǎo
でも答えを明かす勇気がない
**我只需要你在身边 陪我吵 陪我闹
wǒ zhǐ xūyào nǐ zài shēnbiān péi wǒ chǎo péi wǒ nào
僕はただ君がそばにいて喧嘩してふざけるだけでいいんだ
别用离开教我 失去的人最重要
bié yòng líkāi jiào wǒ shīqù de rén zuì zhòngyào
僕から離れることで 失った人が最も大切だったということを教えないで
别说 你曾经爱过我
bié shuō nǐ céngjīng àiguò wǒ
かつて僕を愛したとは言わないで
让我们回到那一秒
ràng wǒmen huídào nà yī miǎo
あの瞬間に戻ろうよ
你,好不好?**
nǐ, hǎobuhǎo?
元気にしてるのかな?
*繰り返し
**繰り返し
★English Translation★
Singer: Zhou Xing Zhe (Eric Chou)
Song: Ni Hao Bu Hao
English Title: How Have You Been ?
★English Information★
Ni Hao Bu Hao (How Have You Been ?) is the most popular song from Zhou Xing Zhe (Eric Chou).
It is really famous among all Chinese speaking countries.
He has many popular songs, so please pay more attention to him if you do not know.
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/nihaobuhao-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
C-POPの王道・田馥甄 (Hebe)の人気曲【小幸運】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xiaoxingyun-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
2件のフィードバック
[…] https://lscc-toshi-sg.com/nihaobuhao-translation/ […]
[…] 代表作品としては《你,好不好》《如果雨之後》《以後別做朋友》《受夠》などがあります。 […]