楽しく勉強しよう!中国語単語 第136回【有點甜】汪蘇瀧 Silence
こんにちは!
今回は【有点甜】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/youdiantian-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典: https://itw01.com/YNHV5E8.html
《本日の単語》
1. 解渴 jiěkě
2. 可乐 kělè
3. 可可 kěkě
4. 闯进 chuǎngjìn
5. 心窝 xīnwō
6. 干枯 gānkū
7. 沙漠 shāmò
8. 副歌 fùgē
9. 附和 fùhè
10. 米开朗基罗 mǐkāilǎngjīluó
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
◯1. 解渴 jiěkě (喉の渇きを)癒す
文章で使われる単語。喉が渇いた時には口渴kǒukěと言います。
例)这西瓜真解渴
このスイカは喉の渇きを癒してくれる
◯2. 可乐 kělè コーラ
中国語で飲み物の名前を覚えるのは意外と面倒です(笑)ちなみにスプライトは雪碧xuěbìと言います。
例)我要可乐
コーラを下さい
◯3. 可可 kěkě ココア
可愛い発音ですね。ちなみに、ラテは拿铁nátiēと言い、モカは摩卡mókǎと言います。
例)我不喜欢喝可可,太甜了
僕はココアが好きじゃないです、甘すぎます
◯4. 闯进 chuǎngjìn 突き入る 押し込む 飛び込んでくる
たまに見かける単語。
例)外边闯进来一个人
外から人が飛び込んできた
◯5. 心窝 xīnwō 心、心臓のあゆところ、溝落ち
意外とよく使われる単語。心窝儿xīnwōrと言うこともあります。
例)他一拳打在我心窝儿里
彼は僕の溝落ちを殴った
◯6. 干枯 gānkū 枯渇した、枯れている、生気のない、干上がった、味っけがない
なんとなく意味が想像できる単語。
例)小河干枯了
小河は干上がってしまった
◯7. 沙漠 shāmò 砂漠
使う機会が限られている単語。
例)撒哈拉沙漠
サハラ砂漠
◯8. 副歌 fùgē サビ、リフレイン
違った意味を想像してしまいそうな単語。
例)这首歌的副歌很好听
この曲のサビはとてもいい
◯9. 附和 fùhè 同調する、合わせる
たまに使われる単語。
例)附和别人的意见
他人の意見に合わせる
◯10. 米开朗基罗 mǐkāilǎngjīluó ミケランジェロ
ルネッサンス時代の彫刻家。ちなみにモナリザは蒙娜丽莎méngnàlìshāと書きます。
例)我非常喜欢米开朗基罗的作品
僕はとてもミケランジェロの作品が好き
★English Translation★
Singer: Wang Su Long (Silence) with By2
Song: You Dian Tian
English Title: A Little Sweet
★English Information★
You Dian Tian (A Little Sweet) is one of most popular songs from Wang Su Long (Silence) with By2.
Wang Su Long (Silence) is a famous Chinese singer !!
C-POPの王道・周杰伦(Jay Chou)の人気曲【告白气球】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/gaobaiqiqiu-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/youdiantian-study/ […]