楽しく勉強しよう!中国語単語 第66回【绿色】陈雪凝
こんにちは!
今回は【绿色】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/luse-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典:http://www.echangwang.com/pic/04/6014.html
《本日の単語》
1. 闯进 chuǎngjìn
2. 放任 fàngrèn
3. 灰色 huīsè
4. 甜言蜜语 tiányánmìyǔ
5. 计较 jìjiào
6. 快活 kuàihuo
7. 刺穿 cìchuān
8. 心脏 xīnzàng
9. 参破 cānpò
10. 施舍 shīshè
◯1. 闯进 chuǎngjìn 突き入る 押し込む 飛び込んでくる
たまに見かける単語。
例)外边闯进来一个人
外から人が飛び込んできた
◯2. 放任 fàngrèn 放任する 成り行きに任せる
漢字から意味が想像できそうですね。
例)放任不管
放任して干渉しない
◯3. 灰色 huīsè 灰色
色は覚えましょう。
红色 hóngsè 赤色
绿色 lǜsè 緑色
黑色 hēisè 黒色
橘色 júsè オレンジ色
☆4. 甜言蜜语 tiányánmìyǔ 甘い言葉
よく使われる四字熟語なので必ず覚えるようにしましょう。
例)不要甜言蜜语、我想要的只有真爱
甘い言葉はいらない、私が欲しいのは本物の愛だけなの
◯5. 计较 jìjiào 念頭に置く、言い争う、思考を巡らす
いくつかの意味がある単語なので注意が必要です。よく使われる単語。
例)你们不要再计较了
もうこれ以上言い争わないで
◯6. 快活 kuàihuo 楽しい 愉快である
あまり耳にする単語ではありません。書き言葉として使われることが多いイメージです。
例)我心里很快活
私はとても楽しい
◯7. 刺穿 cìchuān 貫く 突き通す
たまに使われる単語。
例)把心脏刺穿
心臓を突き通した
◯8. 心脏 xīnzàng 心臓
日本語の心臓にあたる単語。
例)心脏病
心臓病
△9. 参破 cānpò (完全に)分かる、悟る
筆者自身、初めて聞いた単語。
◯10. 施舍 shīshè 施す 恵む
使い方が少し難しい単語。
例)乞求(qǐqiú)施舍
施しを乞う
★English Information★
Singer: Chen Xue Ning (Shirley Chen)
Song: Lv Se (Lu Se)
English Title: Green Color
★English Information★
Lv Se (Lu Se) is one of the most popular songs from Chen Xue Ning (Shirley Chen).
This song is making a big hit on YouTube, as you can see from the number of access.
A lyrics itself is a heart break song.
C-POPの王道・周杰伦(Jay Chou)の人気曲【告白气球】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/gaobaiqiqiu-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs.
这博客的主要内容是C-POP的歌词翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
2件のフィードバック
[…] https://lscc-toshi-sg.com/luse-study/ […]
[…] https://lscc-toshi-sg.com/luse-study/ […]