歌で学ぼう中国語!第141回 【兜圈】林宥嘉 Yoga Lin 日本語訳 ピンイン(Pinyin)付
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第141回は林宥嘉(Yoga Lin)の
【兜圈】です。
林宥嘉の読み方は、リンヨウジァーとなります。
リンヨウガと表記されることもあります。
また、兜圈をピンイン・カタカナ読みにすると、ドウチュエンになります。
兜圈は日本語で「ぐるぐる回る」「円を囲む」という意味です。
他のブログでも取り上げられてますが、正確に訳すのが非常に難しい単語です(笑)
出典:https://www.zaobao.com.sg/zentertainment/music/story20190419-949842
林宥嘉は1987年生まれ、有名な台湾出身歌手。
代表作品としては《說謊》《想自由》《自然醒》《浪費》《傻子》《天真有邪》などがあります。
《兜圈》は、台湾の人気ドラマ「必娶女人」のエンディングソングとなっています。
日本語では「結婚なんてお断り」というタイトル。英語タイトルは「Marry Me, or Not?」。
2015年に放送された恋愛ドラマです。
邱澤、柯佳嬿、曾之喬、張懷秋などが出演しています。
中国語を勉強中で、当ブログの読者さんでもあるmoritoさんからおすすめしていただきました。
貴重なリクエストをありがとうございます!!
最近GyaOでもこのドラマの放送が始まったそうです。
面白そうなドラマなので、気になる方は是非みて下さいね!!
Youtubeに予告編やあらすじはありますが、残念ながらフルストーリーの無料視聴できません(泣)
中国語をドラマで勉強できたら、一石二鳥ですね(笑)
歌詞自体は決して簡単とは言えませんが、勉強になる単語も多く登場します。
是非聴いてみてください。
☆台湾人気ドラマ「結婚なんてお断り」のあらすじ☆
☆兜圈の概要☆
遠回りの恋の末、2人が結ばれるラブソング。
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
玩玩积木 换换座位
wán wán jīmù huàn huàn zuòwèi
積木で遊ぶ 席を変える
听听唱片又轮回了几遍
tīng tīng chàngpiàn yòu lúnhuíl e jǐ biàn
レコードを何度も繰り返し聴く
骑骑单车 荡荡秋千
qí qí dānchē dàng dàng qiūqiān
自転車に乗る ブランコを漕ぐ
看看云堆还要吹散几遍
kàn kàn yún duī hái yào chuī sàn jǐ biàn
バラバラに離れていく雲をみる
*喔 不知不觉已走了多远
ō bùzhībùjué yǐ zǒu le duō yuǎn
知らない間にかなり遠くへ歩いていた
你打呵欠 我游花园
nǐ dǎ hēqiàn wǒ yóu huāyuán
君は欠伸をする 僕は花園で遊ぶ
差一点 多一些*
chàyīdiǎn duō yīxiē
もう少し もうちょっとだけ
**路过了学校花店 荒野到海边
lùguò le xuéxiào huādiàn huāngyě dào hǎibiān
学校 花屋 荒野を通ると海辺に着く
有一种浪漫的爱是浪费时间
yǒu yī zhǒng làngmàn de ài shì làngfèi shíjiān
ロマンチックな愛には無駄に時間がかかる
徘徊到繁华世界
páihuái dào fánhuá shìjiè
華やかな世界を徘徊して
才发现 你背影 平凡得特别
cái fāxiàn nǐ bèiyǐng píngfánde tèbié
やっと気づいた 君の後ろ姿が平凡で特別なことに
绕过了城外边界 还是没告别
ràoguò le chéng wàibian jiè háishi méi gàobié
町の外の境界を迂回しても別れは告げなかった
爱错过了太久反而错得完美无缺
ài cuòguò le tài jiǔ fǎn’ér cuòde wánměiwúquē
愛がすれ違ってだいぶ経つけど、かえって、完璧なものになった
幸福兜了一个圈
xìngfú dōu le yīge quān
幸せは一つ円を描いた(囲んだ)
想去的终点 就在原点
xiǎng qù de zhōngdiǎn jiù zài yuándiǎn
行きたかった終着点は原点だったんだ
聊聊是非 吐吐苦水
liáo liáo shìfēi tǔ tǔ kǔshuǐ
良し悪しについて話す 苦しみを吐き出す
喋喋不休是时候谈风月
diédiébùxiū shì shíhòu tán fēngyuè
ずっと喋り続けるのはエロ話をする時
等待误会 熬成约会
děngdài wùhuì áo chéng yuēhuì
誤解がデートになるのを待つ
重新定位要成为你的谁
chóngxīn dìngwèi yào chéngwéi nǐ de shéi
僕は君の何なのか、改めて立ち位置を決めよう
*繰り返し
**繰り返し
想起来好像昨天 我们初次见面
xiǎngqǐlái hǎoxiàng zuótiān wǒmen chūcì jiànmiàn
思い起こすと僕らはまるで昨日初めて会ったかのよう
想不起很久以前 少了你在身边
xiǎng bù qǐ hěn jiǔ yǐqián shǎo le nǐ zài shēnbiān
君がそばにいなかった遠い昔のことは思い出せない
谢谢你陪我迷途乐园
xièxiè nǐ péi wǒ mítú lèyuán
僕と一緒に楽園に迷い込んでくれてありがとう
绕了一个圈才体会
rào le yīge quān cái tǐhuì
一つの円を回り道してやっと理解した
这样的迂回 多么可贵
zhèyàng de yūhuí duōme kěguì
こんな遠回りがどれだけ貴いものであるか
**繰り返し
那些美好的兜圈
nàxiē měihǎo de dōu quān
あれらの美しい軌跡(ぐるぐる回ったこと)は
让回忆值得怀念
ràng huíyì zhíde huáiniàn
懐かしむに値する思い出
★English Translation★
Singer: Lin You Jia (Yoga Lin)
Song: Dou Quan
★English Information★
Dou Quan is a popular song from Lin You Jia (Yoga Lin).
Lin You Jia (Yoga Lin) is a famous Taiwanese singer.
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/douquan-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
C-POPの王道・田馥甄 (Hebe)の人気曲【小幸運】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xiaoxingyun-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/douquan-translation/ […]