楽しく勉強しよう!中国語単語 第164回【抽根煙】賀一航
こんにちは!
今回は【抽根烟】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/chougenyan-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典: https://v.youku.com/v_show/id_XMzYxMDA2NTg4NA==.html
《本日の単語》
1. 分道扬镳 fēndàoyángbiāo
2. 鬼迷心窍 guǐmíxīnqiào
3. 察觉 chájué
4. 流言 liúyán
5. 讯号 xùnhào
6. 抽 chōu
7. 烦恼 fánnǎo
8. 燃烧 ránshāo
9. 纷扰 fēnrǎo
10. 寻觅 xúnmì
11. 擦肩而过 cājiān‘érguò
◯1. 分道扬镳 fēndàoyángbiāo 別の道を歩む、たもとを分かつ
普段はあまり目にしない成語。
例)他们两个人是分道扬镳的
彼ら2人は別の道を進んだ
◯2. 鬼迷心窍 guǐmíxīnqiào 取り憑かれる、夢中になる、魔が刺す
少しむずしい成語。
例)他鬼迷心窍
彼は夢中になった
◯3. 察觉 chájué 察知する、感知する、気付く
なんとなく意味が想像できる単語。
例)察觉到危险
危険を察知する
◯4. 流言 liúyán 噂、ゴシップ、デマ
噂は色々な言い方があり、谣言yáoyán、传闻chuánwén、传言chuányán、绯闻fēiwénなどが同じような意味で使われます。绯闻は、性に関する噂を指すことが多いです。
例)你不要听那些流言
あんな噂聞く必要ないよ
◯5. 讯号 xùnhào 信号、合図、シグナル
たまに使われる単語。
例)紧急讯号
緊急の信号
◯6. 抽 chōu ひく、吸う
タバコを吸う時に抽烟chōuyānと言います。根gēnはタバコの量詞です。
例)我不常抽烟
普段はタバコを吸いせません
◯7. 烦恼 fánnǎo 悩み、悩む、心配する
たまに使われる単語。
例)我有烦恼
悩みがあります
◯8. 燃烧 ránshāo 燃焼する 燃える
たまに目にする単語。
例)心里的怒火突然燃烧了起来
心の怒りが突如燃え上がった
◯9. 纷扰 fēnrǎo 混乱している 落ち着かない
あまり耳にする単語ではありません。
例)他心事纷扰, 难以入眠
彼はあれこれかん考え、眠りにつくのが難しい
◯10. 寻觅 xúnmì 探す、探し求める
文章の中で使われる単語。
例)到处寻觅
あちこち探し回る
◯11. 擦肩而过 cājiān‘érguò 機会を逃す、すれ違う
直訳すると肩を擦って過ぎるとなりますね。
例)他再次与机会擦肩而过
彼はまた機会を逃した
★English Translation★
Singer: He Yi Hang
Song: Chou Gen Yan
English Title: Smoke The Cigarette
★English Information★
Chou Gen Yan (Smoke The Cigarette) is one of most popular songs from He Yi Hang.
He Yi Hang is a famous Chinese singer !!
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/chougenyan-study/ […]