楽しく勉強しよう!中国語単語 第133回【我以为】品冠 ビクター・ウォン
こんにちは!
今回は【我以为】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/woyiwei-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典: http://ent.sina.com.cn/y/2011-09-18/05153419481.shtml
《本日の単語》
1. 失落 shīluò
2. 靠 kào
3. 宽容 kuānróng
4. 解脱 jiětuō
5. 以为 yǐwéi
6. 纵容 zòngróng
7. 整个 zhěnggè
8. 宇宙 yǔzhòu
9. 无动于衷 wúdòngyúzhōng
10. 奢望 shēwàng
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
◯1. 失落 shīluò なくす、紛失する、自失する
なんとなく意味が想像できる単語。
例)失落感
失望感
◯2. 靠 kào 頼る 寄り添う
よく使う単語です。どちらかというと、頼るという意味で使うことの方が多いです。
例1) 我要靠我自己
自分でやっていかないと
例2)以后都靠你咯
これからいつも頼りにするからね
◯3. 宽容 kuānróng 大目に見る、許す、寛大な
たまに使われる単語。人の性格を表す時によく使います。
例)他很宽容
彼はとても寛大だ
◯4. 解脱 jiětuō 解脱する、抜け出す、言い逃れる、免れる
日本の方は単純に解脱を想像してしまいますね(笑)
例)解脱责任
責任から逃れる
◯5. 以为 yǐwéi (主観的な判断で)~と思う、~と考える
非常によく使われる単語です。必ず覚えておきましょう。
例)我以为你绝对不回来
わたしはあなたが絶対に来ないと思ってた
◯6. 纵容 zòngróng 放任する、黙認する、甘やかす、勝手にさせる
たまに見かける単語。
例)父母对自己孩子的错误可不能纵容
親は子供の間違いを黙認してはいけない
◯7. 整个 zhěnggè 全体、全部の、すべての
非常によく使われる単語。
例)整个下午都不能出去
午後はずっと出かけてはいけない
◯8. 宇宙 yǔzhòu 宇宙
日本語と同じ意味です。
例)宇宙飞船
宇宙船
◯9. 无动于衷 wúdòngyúzhōng まったく無関心である、少しも気にかけない
たまに使われる成語。
例)他对我的忠告无动于衷
彼は私の忠告を少しも気にかけていない
◯10. 奢望 shēwàng 過度な望み、度を超えた願い
たまに使われる単語。少し難しい単語なので、余力があれば覚えましょう。
例)我不抱奢望
私は度を超えた望みを抱かない
★English Translation★
Singer: Pin Guan (Victor Wong)
Song: Wo Yi Wei
English Title: I Thought
★English Information★
Wo Yi Wei (I Thought) is one of most popular songs from Pin Guan (Victor Wong).
As you can see from lyrics, it is really sad song.
C-POPの王道・周杰伦(Jay Chou)の人気曲【告白气球】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/gaobaiqiqiu-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/woyiwei-study/ […]