《認真的雪》薛之謙 中国ドラマ「妈妈像花儿一样」挿入歌 歌詞に出てくる中国語単語の意味や表現/例文付/第1回
こんにちは!
今回は【认真的雪】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/renzhendexue-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典: 百度 (http://www.wydazi.com/article/v55894.html)
《本日の単語》
1. 偷 tōu
2. 控制 kòngzhì
3. 提醒 tíxíng
4. 随时 suíshí
5. 安静 ānjìng
6. 认真 rènzhēn
7. 不可能 bùkěnéng
8. 已经 yíjīng
9. 突然 tūrán
10. 分手 fēnshǒu
11. 在乎 zàihū
12. 剩 shèng
△1.偷偷 tōtōu こっそりと、密かに
元々は偷 。盗むという意味。偷偷と2回繰り返すことによって、こっそりという意味になります。
例1)偷东西
物を盗む
例2)我的东西被偷了
私のものが盗まれた
例3)偷偷去看孩子的学校活动
こっそりと子の学校活動をみにいく
☆2. 控制 kòngzhì 抑える、抑圧する
普段の生活でよく耳にする単語。怒りを抑えるとき、心のコントロール、恋愛関係においてよく使われます。
例1)我要控制自己
自分をコントロールしなきゃ
例2)我控制不了!
我慢できない!
控制不了のように動詞の後ろに~不了(~bùliǎo)が付くと、できないというニュアンスになります。
ただ、一部の動詞の後ろにしか~不了は使えませんので、気をつけてください。
ex)做不了 zuòbuliǎo できない
◯3. 提醒 tíxǐng リマインドする
良く使う単語。
例)到时候你再提醒我吧
その時になったらリマインドしてね
☆4. 随时 suíshí いつでも
よく使われる単語。必ず覚えておきましょう。
例1)随时都可以啊
いつでもいいよ
例2)随时都OK啊
いつでもいいよ
◯5. 安静 ānjìng 静かな、静かである
日本語の安静は、中国語においては静かであるといった意味になります。
例)这个房间很安静
この部屋は静かだね
☆6. 认真 rènzhēn 真面目である、真剣である
会話の中でよく使われる単語。
例1)我很认真听啊
(ちゃんと人の話聞いてるの?と突っ込まれたときに)真面目に聞いてるよ
例2)我很认真啊
真剣だよ
☆7. 不可能 bùkěnéng ありえない、無理
可能が無いということで、ありえないといった意味になります。
☆8. 已经 yǐjīng すでに、もう
重要単語。色々な場面で使うのですぐに覚えましょう。
例1)他已经走了
彼はもう帰ったよ
例2)已经过十二点了
もう12時過ぎちゃった
例3)我已经点了
もう注文したよ
◯9. 突然 tūrán 突然に 突然の
日本語の突然と同じような意味で使われます。
例)突然想到了
急に思い出したんだ
☆10. 分手 fēnshǒu 別れる
恋愛ドラマで良く聞く単語。実際の生活ではあまり聞かないことを祈ります(笑)
例1)跟我分手吧
別れよう
例2)他跟女朋友已经分手了
彼は彼女ともう別れたよ
☆11. 在乎 zàihū 気にする、気にかける
頻出単語。在意も同じような意味で使われます。
例1) 我不在乎你说什么
君が何を言おうと気にしない
例2)她很在乎你跟谁在一起
彼女は君が誰と一緒にいるのかをとても気にしてる
很hěnをつけることで強調することができます。
ex)很漂亮、很厉害、很难过
☆12. 剩 shèng 残り、残る
食事の時に使う事が多い単語。
例) 剩下的东西我帮你吃
残ったものは僕が食べるよ
帮bāngという単語がありますが、これは超重要語句です。使い勝手が非常にいいので、我帮你~、你帮我~の形は習得しましょう。
ex1)我帮你
手伝いますよ
ex2)我帮你做
代わりにやってあげますよ
ex3)请你帮我问一下
代わりに聞いてみてください
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。中文日文翻译。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
2件のフィードバック
[…] ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓https://lscc-toshi-sg.com/renzhendexue-study/↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑ […]
[…] https://lscc-toshi-sg.com/renzhendexue-study/ […]