歌で学ぼう中国語!第73回【你要的爱 深夜版】戴佩妮 Penny Tai 日本語訳 ピンイン(Pinyin)付
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第127回は戴佩妮dàipèinīの
【你要的爱 深夜版】です。
英語名はPenny Taiで、日本語ではペニー・ダイと表記されます。
戴佩妮は1978年生まれのマレーシア出身歌手です。台湾を中心に活動しています。
尚、この【你要的爱 深夜版】は大ヒットドラマ「流星花園」の挿入曲となっています。
この曲は非常に有名であると同時に、スローペースで歌詞も比較的簡単なので、中国語の勉強に最適です。
出典:http://app.pchome.net/wallpaper/detail_5588.html
☆概要☆
悲しい失恋ソング。
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
我明白
wǒ míngbai
私は分かった
虽然经常梦见你 还是毫无头绪
suīrán jīngcháng mèngjiàn nǐ háishi háowú tóuxù
よくあなたを夢見るけど やっぱり手がかりは何もない
外面正在下著雨 今天是星期几
wàimiàn zhèngzài xiàzheyǔ jīntiān shì xīngqī jǐ
外は雨が降っていて 今日は何曜日だろう?
But I don’t know 你去哪里
but I do not know nǐ qù nǎli
でも分からない あなたがどこに行くのか?
*虽然不曾怀疑你 还是忐忑不定
suīrán bùcéng huáiyí nǐ háishi tǎntè bùdìng
あなたのことを疑ったことはないけれど それでも気が気じゃないの
谁是你的那个唯一 原谅我怀疑自己*
shéi shì nǐ de nàge wéiyī yuánliàng wǒ huáiyí zìjǐ
あなたの一番大切な人は誰だろう? 自分を疑ったことを許して
**我明白 我要的爱 会把我宠坏
wǒ míngbai wǒ yào de ài huì bǎ wǒ chǒnghuài
私は分かった 私の求めている愛は私を甘やかしてくれることなの
像一个小孩 只懂在你怀里坏
xiàng yīge xiǎohái zhǐ dǒng zài nǐ huáilǐ huài
まるで子供のように あなたの懐でしか甘え方を知らないの
你要的爱 不只是依赖
nǐ yào de ài bù zhǐshì yīlài
あなたの求めている愛は 依存ことだけじゃなく
要像个大男孩 风吹又日晒 生活自由自在*
yào xiàng ge dà nánhái fēngshuī yòu rìshài shēnghuó zìyóuzìzài
まるで大人のように風に吹かれて日に焼けて自由気ままな生活を送ることなんだ
*繰り返し
**繰り返し×2
虽然经常梦见你
suīrán jīngcháng mèngjiàn nǐ
よくあなたを夢見るけど
★English Information★
Singer: Dai Pei Ni (Penny Tai)
Song: Ni Yao De Ai Shen Ye Ban
English Title: The Love You Want
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/niyaodeai-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
C-POPの王道・田馥甄 (Hebe)の人気曲【小幸運】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xiaoxingyun-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs.
这博客的主要内容是C-POP翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
2件のフィードバック
[…] https://lscc-toshi-sg.com/niyaodeai-translation/ […]
[…] https://lscc-toshi-sg.com/niyaodeai-translation/ […]