《償還》鄧麗君 テレサ・テン 「つぐない」 中国語/歌詞/ピンイン/日本語訳/和訳/意味/第200回
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第200回は邓丽君(テレサ・テン)の
《偿还》を歌詞(Lyrics)・ピンイン(Pinyin)・和訳(Translation)付きで紹介します。
皆さんもお馴染み、テレサテンの名曲「つぐない」の中国語版です。
出典:https://nicevalue.xsrv.jp/qol/teresaten/
まずは、歌手と曲名について、読み方、発音の仕方、タイトルの意味をみていきましょう。
※動画(MV)・歌詞(ピンイン日本語訳付)に飛びたい方は、こちらをクリック。
【歌手】
簡体字:邓丽君
繁体字:鄧麗君
拼音・声調:dèng lì jūn
カタカナ読み:ドンリィジュン
英語:Teresa Teng
基本的には鄧麗君と表記。
日本ではテレサ・テンと表記することが多い。
【曲名】
簡体字:偿还
繁体字:償還
拼音・声調:cháng huán
カタカナ読み:チャンファン
英語:Love’s Atonement
【曲名の単語の意味】※簡体字のみ
偿还 cháng huán :つぐない、つぐなう、返済する
【曲名の意味】※簡体字のみ
偿还は日本語で「つぐない」という意味です。
【鄧麗君の代表作品】※繁体字のみ
《月亮代表我的心》
《愛人》愛人
《我只在乎你》時の流れに身をまかせ
《空港》天国からのおくりもの
《甜蜜蜜》
《小城故事》等等。
テレサ・テンは、1953年生まれの台湾出身歌手です。
中華圏を始め、東南アジアで大活躍した超有名歌手で「アジアの歌姫」とも呼ばれていました。
テレサ・テンのファンは台湾へ旅行へ行く際に、彼女のお墓を訪れることも少なくありません!
お墓は金宝山という台北から北へ1時間ほど向かった場所にあります。
冒頭でも触れましたが《偿还》は、日本で超ヒットした「つぐない」の中国語版です。
作詞は荒木とよひさ、作曲は三木たかし。
テレサテンの代表曲ともなっている「時の流れに身をまかせ」に負けないくらいの名曲です。
日本語版と中国語版の歌詞の違いにも注目しながら、聴いてみてください。
リズムがゆっくりで歌詞も簡単なので、中国語の勉強にもおすすめです。
沉默的嘴唇
chénmò de zuǐchún
沈黙した唇
还留着泪痕
hái liúzhe lèihén
まだ涙の跡を残している
这不是胭脂红粉
zhè bú shì yānzhihóng fěn
これは化粧ではなく
可掩饰的伤痕
kě yǎnshì de shānghén
隠した傷跡なの
破碎的心灵
pòsuì de xīnlíng
砕かれた心
流失了多少的情
liúshī le duōshǎo de qíng
どれだけの気持ちが失われたのか
弥补的谎言
míbǔ de huǎngyán
補うための嘘
偿还的借口
chánghuán de jièkǒu
つぐないという口実
我不会去当真
wǒ bú huì qù dàngzhēn
私は真に受けられない
*爱的心路旅程
ài de xīnlù lǚchéng
愛の旅路は
只能够你我两个人
zhǐ nénggòu nǐ wǒ liǎng ge rén
私たち二人だけでこそ可能なの
不可能是我独徘徊
bùkěnéng shì wǒ dú páihuái
私一人で徘徊するなんてありえない
也不可能三人行
yě bùkěnéng sānrénxíng
3人もありえない
你可以去找新的恋情
nǐ kěyǐ qù zhǎo xīn de liànqíng
あなたは新たな恋愛をしていいよ
也可以不留一点音讯
yě kěyǐ bù liú yīdiǎn yīnxùn
少しも便りはなくてもいい
但不要用偿还做借口
dàn bú yào yòng chánghuán zuò jièkǒu
でもつぐないという口実を使って
再让我伤心*
zài ràng wǒ shāngxīn
もう私を悲しませないで
爱哭的眼睛
ài kū de yǎnjing
泣くのが大好きな瞳
让泪水染红
ràng lèishuǐ rǎn hóng
涙が赤く染まる
要多少岁月时光
yào duōshao suìyuè shíguāng
どれぐらいの時間が必要だろう?
才遗忘这段情
cái yíwàng zhè duàn qíng
この愛情を忘れるのに
脆弱的心情
cuìruò de xīnqíng
もろい心は
还留着你的伤痕
hái liúzhe nǐ de shānghén
まだあなたの傷跡を残している
弥补的谎言
míbǔ de huǎngyán
補うための嘘
偿还的借口
chánghuán de jièkǒu
つぐないという口実
我怎么能相信
wǒ zènme néng xiāngxìn
私はどうして信じられるだろう?
爱的心路旅程
ài de xīnlù lǚchéng
愛の旅路は
我曾经答应你牵引
wǒ céngjīng dāying nǐ qiānyǐn
私はかつてあなたがリードすると約束した
这只能说我太多情
wǒ zhǐnéng shuō wǒ tài duōqíng
私の愛情が深すぎたとしか言えない
不敢埋怨你无情
bù gǎn mányuàn nǐ wúqíng
あなたに情がないと恨めない
我曾经耐心听你表明
wǒ céngjīng nàixīn tīng biǎomíng
私はかつてあなたの説明を辛抱強く聞いた
也已经谅解你的苦衷
yě yǐjīng liàngjiě nǐ de kǔzhōng
あなたの苦しみもすでに理解した
请不要用偿还做借口
qǐng bú yào yòng chánghuán zuò jièkǒu
お願いだから、つぐないという口実を使うって
伤了我自尊
shāng le wǒ zìzūn
私の自尊心を傷つけるのはやめて
*繰り返し
★English Translation★
Singer: Deng Li Jun (Teresa Teng)
Song: Chang Huan
English: Love’s Atonement
★English Information★
Chang Huan (Love’s Atonement) is one of most popular songs from Deng Li Jun (Teresa Teng).
Deng Li Jun is especially famous among Taiwanese and Japanese. She speaks Japanese fluently.
Japanese old people like to sing her songs at Karaoke.
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/changhuan-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
C-POPの王道・田馥甄 (Hebe)の大人気曲【小幸運】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xiaoxingyun-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
2件のフィードバック
[…] https://lscc-toshi-sg.com/changhuan-translation/ […]
[…] 《つぐない》の中国語版は《償還》 《愛人》の中国語版は《愛人》 《時の流れに身をまかせ》の中国語版は《我只在乎你》です。 […]