楽しく勉強しよう!中国語単語 第135回【後來的我們】五月天 Mayday
こんにちは!
今回は【後來的我們】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/houlaidewomen-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典: https://www.chinatimes.com/cn/realtimenews/20190709003911-260404?chdtv
《本日の単語》
1. 似乎 sìhū
2. 痊愈 quányù
3. 肆虐 sìnüè
4. 庆幸 qìngxìng
5. 冲淡 chōngdàn
6. 苦涩 kǔsè
7. 缤纷 bīnfēn
8. 并肩 bìngjiān
9. 朝 cháo
10. 割舍 gēshě
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
◯1. 似乎 sìhū ~らしい、~のようである
よく使われる単語。好像hǎoxiàngとも使い方が似てくる時があります。
例)似乎要下雨了
雨が降りそうだね
◯2. 痊愈 quányù 全快する、完治する、癒える
書くのが難しい単語。
例)希望您的病早日痊愈
あなたの病気が1日も早く完治することを願ってます
◯3. 肆虐 sìnüè 危害を加える、残忍なことをする
難しい単語なので余力があれば覚えましょう。
例)疾病肆虐的地区
疾病にやられた地区
◯4. 庆幸 qìngxìng 喜ぶ、喜ぶべきは
たまに見かける単語。
例)值得庆幸的事
喜ぶに値する事
◯5. 冲淡 chōngdàn 薄める、弱める、ぼかす
知っておくと便利な単語。
例)把原汁冲淡再喝
原液を薄めてから飲む
◯6. 苦涩 kǔsè 苦渋の、苦渋に満ちた
たまに使われる単語。
例)味道苦涩
味が苦くて渋い
◯7. 缤纷 bīnfēn 色んな物が入り乱れている、色とりどりの、カラフルな
難しい単語。
例)缤纷多彩
色とりどりである
◯8. 并肩 bìngjiān 肩を並べて、共に行動する
なんとなく意味が想像できる単語。
例)并肩同行
一緒に行動する
◯9. 朝 cháo ~に向かって、向く、面する
たまに使われる単語。文章の中で使われます。
例)朝着目标前进
目標に向かって前進する
◯10. 割舍 gēshě 捨て去る、諦める
上級者向けの単語。たまに使われます。
例)难以割舍
捨てがたい
★English Translation★
Singer: Wu Yue Tian (Mayday)
Album : History of Tomorrow
Song: Hou Lai De Wo Men
English Title: Here, After, Us
★English Information★
Hou Lai De Wo Men (Here, After, Us) is one of most popular songs from Wu Yue Tian (Mayday).
Wu Yue Tian (Mayday) is a famous Taiwanese band group !!
C-POPの王道・周杰伦(Jay Chou)の人気曲【告白气球】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/gaobaiqiqiu-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/houlaidewomen-study/ […]