【欢乐颂 Ode to Joy】人気ドラマで学ぼう中国語103
こんにちは、C-POPマニアです。
今回はドラマで学ぼう中国語103ということで、中国で超人気・超おすすめのドラマ【欢乐颂】の第6話で実際に使われている表現を3フレーズ紹介します。
出典:https://m.sohu.com/a/309041722_120005481/?pvid=000115_3w_a
そもそも【欢乐颂】のあらすじや概要に関して知りたい方は、こちらをクリックしてください。
【欢乐颂】の登場人物については、こちらよりご覧ください。
—–1—–
(出典:腾讯视频)
长得还有点老呢
zhǎngde hái yǒudiǎn lǎo ne
見た感じ、ちょっと老けていたよ
~単語解説〜
长得 zhǎngde
見える
人の見た目について言う時に使われる単語です。
老 lǎo
老いている、老けている
关关が樊姐に安迪に会った話をしているシーン。
—–2—–
(出典:腾讯视频)
我是不是有点太八卦了呀
wǒ shìbushì yǒudiǎn tài bāguà le ya
私ちょっとゴシップしすぎかな?
〜単語解説〜
八卦 bāguà
ゴシップ、うわさ話
关关が、色々とペラペラ噂していることを気にしているシーン。
—–3—–
(出典:腾讯视频)
白主管一肚子花花肠子
bái zhǔguǎn yīdùzi huāhuachángzi
白主管は悪巧みでいっぱいよ
〜単語解説〜
一肚子 yīdùzi
心が~でいっぱいである、いっぱい
花花肠子 huāhuachángzi
ずるい、腹黒い、悪巧み、腹黒い考え
慣用語です。腹黒い人、ずるい人、悪巧みをする人、というように訳すこともできます。
少し難しい表現ですが、覚えておきましょう。
次回も、中国語を超おすすめドラマで勉強していきましょう!!
ではでは