【まとめ】ドラマで勉強しよう!中国語「欢乐颂」 黄金のフレーズ20選~その12~
こんにちは、C-POPマニアです。
今回は、大人気で超おすすめの中国ドラマ【欢乐颂(歡樂頌)】の第四話に出てきた中国語の表現や単語を一挙に紹介しちゃいます!!続編・黄金のフレーズ20選~その12~です。
出典: https://www.juqingba.cn/yingshidongtai/74015.html
そもそも【欢乐颂】のあらすじや概要に関して知りたい方は、こちらをクリックしてください。
【欢乐颂】の登場人物については、こちらよりご覧ください。
—–1—–
睡眠质量最好
shuìmián zhìliàng zuìhǎo
睡眠の質が一番なのよ
〜単語解説〜
睡眠 shuìmián
睡眠
质量 zhìliàng
質、クオリティ
最好 zuìhǎo
最も良い、最高である、一番である
小曲が、徹夜をした時は朝ご飯を食べてから寝ると睡眠の質が最高だと話しているシーン。
—–2—–
那我可先撤了啊
nà wǒ kě xiān chè le a
じゃあ、私は帰るからね
~単語解説〜
撤 chè
引き上げる、撤退する、除去する、片付ける
訳すときには少し注意が必要な単語です。
我先撤了というフレーズはそのまま覚えておきましょう。
ここでの可は、語気を強める意味で使われています。
—–3—–
什么要紧的事这会儿过来了
shénme yàojǐn de shì zhèhuìr guòlái le
何を急いでここに来たのよ?
〜単語解説〜
要紧 yàojǐn
大切な、重要な、急ぎの
过来 guòlái
やってくる
来は軽声で発音されることもあります。
小曲が朝早くから両親の自宅に帰っている場面です。
—–4—–
我有重要事情向你们汇报
wǒ yǒu zhòngyào shìqíng xiàng nǐmen huìbào
大事なことをあなたたちに報告するのよ
〜単語解説〜
重要 zhòngyào
重要な、大事な
向 xiàng
~へ、~に
汇报 huìbào
報告する、プレゼンテーション
小曲が徹夜して仕上げた課題を、パパとママに報告するシーンです。
—–5—–
手头有很多资源
shǒutóu yǒu hěnduō zīyuán
手元にたくさんの人脈を持っているんだよ
~単語解説〜
手头 shǒutóu
手元
资源 zīyuán
資源、リソース
ここでの資源とは人脈のことを指しています。
—–6—–
他们也都特别牛
tāmen yě dōu tèbié niú
彼らもすごいやり手なんだよ
〜単語解説〜
特别 tèbié
特に、ずば抜けて、特別な
牛 niú
やり手、すごい、威張っている
使えるようになるとカッコいい単語。
姚滨が小曲を誘っている場面です。
—–7—–
对你之后生意肯定用得上
duì nǐ zhīhòu shēngyì kěndìng yòngdeshàng
お前の今後のビジネスに間違いなく役立つよ
〜単語解説〜
之后 zhīhòu
その後、~の後
生意 shēngyì
ビジネス、商売
肯定 kěndìng
間違いなく、必ず、肯定する、是認する
ここでは、間違いなくというような意味で使われています。
用得上 yòngdeshàng
役に立つ
—–8—–
你也会太投机取巧了
nǐ yě huì tài tóujīqǔqiǎo le
お前もずる賢いなあ
~単語解説〜
投机取巧 tóujīqǔqiǎo
チャンスを狙って上手く立ち回る、ずる賢く上手く立ち回る
たまに使われる成語です。
投机取巧は知っているとカッコいい成語ですね。
—–9—–
我相信科技
wǒ xiāngxìn kējì
私はテクノロジーを信じている
〜単語解説〜
相信 xiāngxìn
信じる
科技 kējì
テクノロジー、科学技術
安迪の谭宗明に対するセリフ。
—–10—–
除非全球定位系统骗我
chúfēi quánqíudìngwèixìtǒng piàn wǒ
GPSが私を騙していなければね
〜単語解説〜
除非 chúfēi
~は別として、~じゃなければ
全球定位系统 quánqíudìngwèixìtǒng
GPS、全地球測位システム
骗 piàn
騙す、欺く
GPSを中国語で言える人は意外と少ないのではないでしょうか?(笑)
—–11—–
中国经济今年将面临巨大的危机
zhōngguó jīngjì jīnnián jiāng miànlín jùdà de wēijī
中国経済は今年、大きな危機に直面しようとしています
~単語解説〜
中国 zhōngguó
中国
经济 jīngjì
経済
将 jiāng
まもなく~であろう、~しようとしている
面临 miànlín
~に面する、直面する
巨大 jùdà
巨大な、大きな
危机 wēijī
危機、ピンチ
実用的な単語が満載のフレーズですね。
—–12—–
参加一个国内论坛
cānjiā yīge guónèi lùntán
国内の論壇に参加しているの
〜単語解説〜
参加 cānjiā
参加する
论坛 lùntán
論壇、フォーラム
安迪がネット友達の奇点と会話しているシーン。
—–13—–
有人危言耸听
yǒurén wēiyánsǒngtīng
ある人が大袈裟なことを言ってビックリさせているの
〜単語解説〜
危言耸听 wēiyánsǒngtīng
大袈裟なことを言ってビックリさせる
少し難しい成語です。
中国語の教科書では、中々学ぶことのできない成語ですね。
—–14—–
不同意
bù tóngshì
同意しない
~単語解説〜
同意 tóngshì
同意する、賛成する
—–15—–
我都四十个小时没有睡觉了
wǒ dōu sìshí ge xiǎoshí méiyou shuìjiào le
私は40時間も寝てないのよ
〜単語解説〜
小时 xiǎoshí
時間
睡觉 shuìjiào
寝る、眠る
小曲と樊姐が話しているシーン。
—–16—–
随便坐
suíbiàn zuò
てきとうに座ってね
〜単語解説〜
随便 suíbiàn
てきとうに、勝手に
坐 zuò
座る
安迪の家でホームパーティーをするシーン。
—–17—–
情人眼里出西施这句话
qíngrén yǎnli chū xīshī zhè jù huà
あばたにえくぼって言うのは
~単語解説〜
情人眼里出西施 qíngrén yǎnli chū xīshī
あばたにえくぼ
比較的よく使われる諺。恋する人の目には西施が現れる。
西施とは中国の美女。
このセンテンスは次の2に続きます。
—–18—–
是有科学依据的
shì yǒu kēxué yījù de
科学的な根拠があるのよ
〜単語解説〜
科学 kēxué
科学、科学的な
依据 yījù
根拠、依拠、よりどころ
—–19—–
感觉你回国后似乎在逃避我
gǎnjué nǐ huíguó hòu sìhū zài táobì wǒ
君は帰国してから僕を避けているように感じるんだ
〜単語解説〜
感觉 gǎnjué
~だと感じる、思う
回国 huíguó
帰国する
似乎 sìhū
~のようである
逃避 táobì
逃げる、逃避する
奇点の安迪へのメッセージ。
—–20—–
会做菜的男人都是好男人
huì zuòcài de nánrén dōu shì hǎo nánrén
料理ができる男の人はみんな良い男だよ
~単語解説〜
做菜 zuòcài
料理を作る
男人 nánrén
男の人
人rénを軽声で発音すると夫になります。
如何でしたか?
次回は引き続き第四話のフレーズを紹介します。
ではでは。
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。中文日文翻译。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.