《多想在平庸的生活擁抱你》隔壁老樊 歌詞に出てくる中国語単語の意味や表現/例文付/第205回
こんにちは、C-POPマニアです。
今回は【多想在平庸的生活拥抱你】の歌詞にでてきた中国語単語の意味や表現を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞いたことがない人は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/duoxiangzaipingyongdeshenghuoyongbaoni-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典: https://www.youtube.com/watch?v=kAP_x0krk7A
《本日の単語》
1. 脾气 píqi
2. 拥有 yōngyǒu
3. 美丽 měilì
4. 旋律 xuánlǜ
5. 触摸 chùmō
6. 恐惧 kǒngjù
7. 跌跌撞撞 diēdiēzhuàngzhuàng
8. 无论如何 wúlùnrúhé
9. 无力 wúlì
10. 结局 jiéjú
◯1. 脾气 píqi 気性、性格、かんしゃく、怒りっぽい
よく使われる単語。訳し方には注意が必要です。
例)脾气坏
気性が荒い
◯2. 拥有 yōngyǒu 擁する、保有する、持つ
比較的よく使われる単語。
例)拥有核武器
核兵器を有している
◯3. 美丽 měilì 綺麗である、美しい
HSK試験が好きな単語。
例)因景色美丽而出名
景色が美しくて有名
◯4. 旋律 xuánlǜ 旋律 メロディ
日本語と同じ意味ですね。
例)柔曼的旋律
優しいメロディー
◯5. 触摸 chùmō 触れる、触る
なんとなく意味が想像できる単語。
例)请勿触摸展品
展覧品に触れないでください
◯6. 恐惧 kǒngjù 恐怖、恐れる、おののく
たまに使われる単語。口語では害怕hàipàを使うことが多いです。
例)对死亡的恐惧
死に対する恐れ
◯7. 跌跌撞撞 diēdiēzhuàngzhuàng よろめく、ふらつきながら歩く
比較的よく使われる表現。
例)他跌跌撞撞地出了门
彼はよろめきながら家を出た
◯8. 无论如何 wúlùnrúhé 何があろうとも、いずれにせよ、どうしても
よく使われる表現。
例)无论如何,我都支持你
何があっても私はあなたを支持します
◯9. 无力 wúlì 無力である、無力
たまに耳にする単語。
例)感觉很无力
無力に感じる
◯10. 结局 jiéjú 結末 エンディング
よく使われる単語なので覚えておきましょう。
例)悲惨的结局
悲惨な結末
★English Translation★
Singer: Ge Bi Lao Fan
Song: Duo Xiang Zai Ping Yong De Sheng Huo Yong Bao Ni
English Title: How Much I’d Wish to Hug You in Our Ordinary Life
★English Information★
Duo Xiang Zai Ping Yong De Sheng Huo Yong Bao Ni is a popular song from Ge Bi Lao Fan.
Ge Bi Lao Fan is a famous Chinese singer.
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。中文日文翻译。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.