《古怪》汪蘇瀧 Silence 歌詞/ピンイン/日本語訳/和訳/意味/第197回
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第197回は汪苏泷(Slience)の
《古怪》を歌詞(Lyrics)・ピンイン(Pinyin)・和訳(Translation)付きで紹介します。
出典:https://musicmusic.asia/articles/38482
まずは、歌手と曲名について、読み方、発音の仕方、タイトルの意味をみていきましょう。
※動画(MV)・歌詞(ピンイン日本語訳付)に飛びたい方は、こちらをクリック。
【歌手】
簡体字:汪苏泷
繁体字:汪蘇瀧
拼音・声調:wāng sū lóng
カタカナ読み:ワンス―ロン
英語:Slience
基本的には汪苏泷やSlienceと表記。
日本ではサイレンス・ワンと表記することもある。
【曲名】
簡体字:古怪
繁体字:古怪
拼音・声調:gǔguài
カタカナ読み:グーグァイ
英語:Strange
【曲名の単語の意味】※簡体字のみ
古怪 gǔguài :(性格等が)変わった、風変わりな、ひねくれた
【曲名の意味】※簡体字のみ
古怪は日本語で「変わった」という意味です。
【汪蘇瀧の代表作品】※繁体字のみ
《有點甜》
《幸福是被你需要》
《你讓我懂》
《小星星》
《第一首情歌》
《如果時光倒流》
《全世界陪我失眠》
《一笑傾城》
《追光者》等等。
汪苏泷は1989年生まれの中国出身歌手です!!
瀋陽音楽学院作曲学科卒業です。
中国で人気急上昇中の歌手の1人。
彼の歌の中で最も人気がある曲は、やはり《有點甜》です。
YouTubeの再生回数では、ぶっちぎりの一番です!!
《古怪》は、ファンの中で根強い人気がある一曲です。
YouTube上にはライブ動画しかなかったので、それを今回は使用しています。
C-POPマニアはこの歌を、台湾人の友人から教えてもらいました!
リズムがゆっくりで歌詞も簡単なので、中国語の勉強にもおすすめです。
是非聴いてみてください。
我生活的很宅 人多会不自在
wǒ shēnghuó de hěn zhái rén duō huì bú zìzài
僕の生活は引きこもりで 人が多いとゆっくりできない
夜晚到来时 心情常不愉快
yèwǎn dàolái shí xīnqíng cháng bù yúkuài
夜が来ると心はいつも楽しくない
谈过几段恋爱 全都宣告失败
tán guò jǐ duàn liàn’ài quán dōu xuāngào shībài
何度か恋愛をしたけど 全部告白で失敗した
可能我这种人
kěnéng wǒ zhèzhǒng rén
僕のような人は
所有幸福都与我无关
suǒyǒu xìngfú dōu yú wǒ wúguān
あらゆる幸せと無関係なのかもしれない
我的脾气古怪 时常让人为难
wǒ de píqi gǔguài shícháng ràng rén wéinán
僕の性格は変わっているから よく人を困らせてしまう
但很谢谢你 不厌其烦的猜
dàn hěn xièxie nǐ bùyànqífán de cāi
でも君にはとても感謝している 面倒がらないでいてくれて
情绪控制不来 那结局由我安排
qíngxù kòngzhìbulái nà jiéjué yóu wǒ ānpái
気持ちを抑えられず 結局自分が手配する
说的有多厉害 到最后还不是怕难堪
shuō de yǒu duō lìhài dào zuìhòu hái bú shì pà nánkān
言うのはどれだけきついだろう?最後に面目がたたないのを恐れているのではない
*反正我习惯遗憾擅长无奈
fǎnzhèng wǒ xíguàn yíhàn shàncháng wúnài
どのみに僕は悔やむことに慣れ やむ終えないのは得意なんだ
有多爱你就有多混蛋
yǒu duō ài nǐ yǒu duō húndàn
君を愛するほどに馬鹿になる
真话讲不出来不如伤害
zhēnhuà jiǎngbuchūlái bùrú shānghài
本当のことは言えない 傷つく方がいい
反正我不怕遗憾擅长孤单
fànzhèng wǒ bú pà yíhàn shàncháng gūdān
どのみち僕は悔やむことを恐れず 孤独は得意なんだ
分开的话说的多自然
fēnkāi de huà shuō de duō zìrán
別れの話はとても自然で
幼稚的像小孩
yòuzhì de xiàng xiǎohái
子供のように幼稚である
十分享受心酸
shífēn xiǎngshòu* xīnsuān
悲しみをしっかりと受け止める
想要你的陪伴 所以不停试探
xǐang yào nǐ de péibàn suǒyǐ bù tíng shìtan
君の相手になりたいからずっと探索していた
爱面子从不说 心里的不安
àimiànzi cóngbù shuō xīnli de bù’ān
面子があるから心の中の不安を言ったことがない
号码加了又删
hàomǎ jiā le yòu shān
番号を追加してまた削除した
你也嘴硬心软
nǐ yě zuǐyìng xīnruǎn
君も口は強気だけど情にもろい
反正也不适合
fǎnzhèng yě bú shìhé
どのみち合わないんだ
我也不再努力的高攀
wǒ yě bú zài nǔlì de gāopān
僕はもう努力して高望みしようとはしない
*繰り返し
反正我习惯遗憾擅长无奈
fǎnzhèng wǒ xíguàn yíhàn shàncháng wúnài
どのみに僕は悔やむことに慣れ やむ終えないのは得意なんだ
有多爱你就有多混蛋
yǒu duō ài nǐ yǒu duō húndàn
君を愛するほどに馬鹿になる
真话讲不出来不如伤害
zhēnhuà jiǎngbuchūlái bùrú shānghài
本当のことは言えない 傷つく方がいい
反正我不怕遗憾擅长孤单
fànzhèng wǒ bú pà yíhàn shàncháng gūdān
どのみち僕は悔やむことを恐れず 孤独は得意なんだ
分开的话说的多自然
fēnkāi de huà shuō de duō zìrán
別れの話はとても自然で
幼稚的像小孩
yòuzhì de xiàng xiǎohái
子供のように幼稚である
你骂我别心软
nǐ mà wǒ bié xīnruǎn
君は情にもろくならないでと僕を叱った
★English Translation★
Singer: Wang Su Long (Silence)
Song: Gu Guai
English Title: Strange
★English Information★
Gu Guai (Strange) is a popular song from Wang Su Long (Silence).
Wang Su Long (Silence) is a famous Chinese singer !!
(この曲に登場した中国語単語を勉強したいは、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/guguai-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/guguai-translation/ […]