《最好》薛之謙 Joker Xue 歌詞/ピンイン/日本語訳/和訳/第26回
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第26回は薛之谦(Joker Xue)の
【最好】です。
薛之谦の読み方は、シュエジーチェンとなります。
ジョーカー・シュエやJoker Xueと表記されることが多いです。
また、最好をピンイン・カタカナ読みにすると、ズイハオになります。
日本語での意味はだいたい想像がつくかと思います。
中国語の最好は日本語で、主に「最も良い」「~だったらいいのに」という二つの意味があります。
出典: http://www.duitang.com/blog/?id=993599929
薛之謙は、1983年生まれの中国人歌手です。
代表作品としては《演员》《你还要我怎么样》《刚刚好》《动物世界》《丑八怪》などがあります。
《最好》は、知る人ぞ知るジョーカーの名曲だと思います。
リズムがゆっくりで歌詞も比較的簡単なので、中国語の勉強におすすめです!
☆概要☆
振られた相手へを忘れようとする失恋心を綴った歌。
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
最好就这样能把你忘掉
zuìhǎo jiù zhèyàng néng bǎ nǐ wàngdiào
こんな風に君を忘れられたらいいのに
最好能不想还有多困扰
zuìhǎo néng bùxiǎng háiyǒu duō kùnrǎo
色々悩まなくて済んだらいいのに
这复杂的情绪向我奔跑
zhè fùzá de qíngxù xiàng wǒ bēnpǎo
この複雑な気持ちが僕を急かせる
由来已经太少 或者已经无药
yóulái yǐjīng tài shǎo huòzhě yǐjīng wúyào
原因は少なかったせいか、それともどうしようもないのか
*最好的都已经送你不要
zuìhǎo de dōu yǐjīng sòng nǐ bùyào
全力を尽くしたけど君は僕を振った
最好的朋友说我太无聊
zuìhǎo de péngyǒu shuō wǒ tài wúliáo
親友は僕をつまらなさすぎるという
最好的方式也只能这样
zuìhǎo de fāngshì yě zhǐ néng zhèyàng
全力を尽くしてもこうしかならないんだ
反正你不要了 都好
fǎnzhèng nǐ bùyàole dōu hǎo
どのみち君は僕を振ったんだ どうでもいいよ
说不清他比我适合 适合这种时刻
shuō bu qīng tā bǐ wǒ shìhé shìhé zhè zhǒng shíkè
彼が僕より合っているか分からないと言った ちょうどこんな時に
还是他比我懂得更让你快乐
háishì tā bǐ wǒ dǒngdé gèng ràng nǐ kuàilè
それとも彼の方が僕よりも君の楽しませて方を知ってるのだろうか
也许没资格 也只能怀念了
yěxǔ méi zīgé yě zhǐ néng huáiniànle
もしかしたら、その資格はもうないかもしれな もしかしたら、ただ懐かしむことしか出来ないんだ
我懂 没有意外了
wǒ dǒng méiyǒu yìwàile
僕には分かるよ 別に意外なことではないから
或许他比较适合 适合这种值得
huòxǔ tā bǐjiào shìhé shìhé zhè zhǒng zhíde
もしくは彼の方が彼女と付き合うことにふさわしいのかも
他说他比我懂得更让你快乐*
tā shuō tā bǐ wǒ dǒngdé gèng ràng nǐ kuàilè
彼は僕よりも君の楽しませ方を知ってると言うから
最好 不要记得我
zuì hǎo bùyào jìde wǒ
僕のことを忘れてくれたらいいのに
*繰り返し
最好 不要记得
zuì hǎo bùyào jìde
忘れてくれたらいいのに
最好 不要记得
zuì hǎo bùyào jìde
忘れてくれたらいいのに
最好 不要记得我
zuì hǎo bùyào jìde wǒ
僕のことを忘れてくれたらいいのに
★English Translation★
Singer: Xue Zhi Qian (Joker Xue)
Song: Zui Hao
English Title: I Wish
★English Information★
Zui Hao (I Wish) is a popular song from Xue Zhi Qian (Joker Xue).
This song is slow, so it is good to learn Chinese.
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/zuihao-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
C-POPの王道・田馥甄 (Hebe)の人気曲【小幸運】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xiaoxingyun-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/zuihao-translation/ […]