楽しく勉強しよう!中国語単語 第68回(2)【这么久没见】薛之谦 Joker Xue
こんにちは!
今回も【这么久没见】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/zhemejiumeijian-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典:http://ent.sina.com.cn/tv/zy/2016-07-18/doc-ifxuapvw2227712.shtml?sina-fr=h123.feed
《本日の単語》
1. 避开 bìkāi
2. 痕迹 hénjì
3. 撤回 chèhuí
4. 讯息 xùnxī
5. 雨季 yǔjì
6. 偶尔 ǒu’ěr
7. 弱点 ruòdiǎn
8. 拉住 lāzhù
9. 沉默寡言 chénmòguǎyán
10. 满嘴 mǎnzuǐ
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
◯1. 避开 bìkāi 避ける よける
単語から意味がなんとなく想像出来そうですね。
例)避开火力
火を避ける
◯2. 痕迹 hénjì 痕跡 跡
日本語で痕跡というと刑事ドラマなどで使われるケースが多いですが、中国語では下記の例のような跡にも痕迹を使うことができます。
例)轮子的痕迹
タイヤの跡
◯3. 撤回 chèhuí 取り消す 撤回する 取り下げる
日本語と同じような使い方をします。
例)撤回起诉
起訴を取り下げる
☆4. 讯息 xùnxī メッセージ
よく使われる基礎単語なので必ず覚えておきましょう。
例)你得记得给我讯息
メッセージを僕に送らなきゃいけないこと覚えておいてね
◯5. 雨季 yǔjì 雨季
干季gānjìで乾季となります。
例)我讨厌台湾的雨季
台湾の雨季が嫌いです
◯6. 偶尔 ǒu’ěr 時たま たまに 偶然である
よく使われる単語。
例)他星期天常在家,偶尔也到公园走走
彼はいつも日曜日は家にいるが、たまには公園に行って歩くこともある。
◯7. 弱点 ruòdiǎn 弱点 弱み
日本と同じですね。
例)你的弱点是什么?
あなたの弱点は何ですか?
◯8. 拉住 lāzhù 引き止める
たまに耳にする単語。
例)拉住绳子
縄を引っ張る
◯9. 沉默寡言 chénmòguǎyán 静かである 寡黙である
たまに使われる四字熟語。
例)他一向沉默寡言
彼はずっと寡黙である。
◯10. 满嘴 mǎnzuǐ 言うことすべて
满嘴胡说mǎnzuǐhúshuōといった四字熟語と一緒に使われることが多い単語。
例)满嘴胡说
言うこと全てがでまかせである
★English Translation★
Singer: Xue Zhi Qian (Joker Xue)
Song: Zhe Me Jiu Mei Jian
English Title: It Has Been So Long
★English Information★
Zhe Me Jiu Mei Jian (It Has Been So Long) is a popular song from Xue Zhi Qian (Joker Xue).
This song makes me feel sad. I like the MV of this song.
C-POPの王道・周杰伦(Jay Chou)の人気曲【告白气球】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/gaobaiqiqiu-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.