歌で学ぼう中国語!第167回【一起去跑步】宇宙人 CosmosPeople 日本語訳 ピンイン(Pinyin)付
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第167回は宇宙人 (CosmosPeople)の
【一起去跑步】です。
宇宙人の読み方は、ユージョウレンとなります。
そのまま宇宙人と表記されることが多いです。
日本ではコスモスピープルやウチュウジンと表記されることも多いです。
また、一起去跑步をピンイン・カタカナ読みにすると、イーチーチゥパオブゥになります。
一起去跑步は日本語で「一緒に走ろう」という意味です。
一緒にランニング・ジョギングしようという意味にもなります。
出典:https://www.youtube.com/watch?v=TZxYJsjU3hE
宇宙人 (CosmosPeople)は台湾で人気のバンドグループです。
もともとは2004年にボーカル&キーボード担当の小玉(シャオユー)と、リーダーでギター担当の阿奎(アークェ)によって結成されました。
代表作品としては《如果我們還在一起》《那你呢》《現在就讓我走》《你以為》などがあります。
《一起去跑步》のMVは、恐らく台北の川沿いで撮影されており、皆がバトンを繋いで走っています。動画を観ていると、一緒に走りたくなってしまいます(笑)
コスコスピープルのファンの間で、根強い人気がある曲です。
是非一度、聴いてみてください。
☆概要☆
走りに行こう!と歌った曲。
*有多久了 没有流汗
yǒu duōjiǔ le méiyou liúhàn
汗をかいていないまま、どれぐらい経っただろう?
有多少运动鞋 还没有穿
yǒu shuōshao yùndòng xié hái méiyou chuān
まだ履いてない運動靴は何個あるだろう?
有多少问题 在追缠
yǒu shuōshao wèntí zhuī chán
いくつの問題に追い立てられているのだろう?
有多少庸人自扰 甩不开
yǒu shuōshao yōngrénzìrǎo shuǎibukāi
どれぐらいの人が自分で面倒を引き起こし、振り切れずにいるだろう?
转一个弯
zhuǎn yī ge wān
曲がり角を曲がる
不需要方向感
bù xūyào fāngxiànggǎn
方向感覚はいらない
没那么难
méi nàme nán
そんなに難しくない
毛细孔会打开
máoxìkǒng dǎkāi
毛穴が開いてくる
烦恼跟着体温散去
fánnǎo gēnzhe tǐwēn sàn qù
悩みは体温と一緒に散らばっていく
我说 为什么你要流泪 不流汗*
wǒ shuō wèishénme nǐ yào liúlèi bù liúhàn
僕は言う なんで君は涙は流すのに汗はかかないの?
**一起去跑步 请不要说不
yīqǐ qù pǎobù qǐng bú yào shuō bù
一緒に走ろう どうか行かないと言わないで
我们的节奏 是吸两口再吐
wǒmen de jíezòu shì xī liǎng kǒu zài tǔ
僕らのリズムは2回吸って息を吐く
用这样的速度 把地球的忙碌 都抛在半路
yòng zhèyàng de sùdù bǎ dìqiú de mánglù dōu pāo zài bànlù
こんな速度で地球の忙しさを道半ばで捨ててしまおう
一起去跑步 也许有岔路
yīqǐ qù pǎobù yěxǔ yǒu chàlù
一緒に走ろう ひょっとしたら分かれ道があるかもしれない
也许被斑马挡住
yěxǔ bèi bānmǎ dǎngzhù
ひょっとしたらシマウマに行く手を遮られるかもしれない
至少我们 没有什么 到不了的路**
zhìshǎo wǒmen méiyou shénme dàobuliǎo de lù
少なくとも僕らには辿り着けない道はない
*繰り返し
**繰り返し
一起去跑步 请不要说不
yīqǐ qù pǎobù qǐng bú yào shuō bù
一緒に走ろう どうか行かないと言わないで
我们的节奏 让夕阳不再哭
wǒmen de jíezòu ràng xīyáng bú zài kū
僕たちのリズムは夕日をもう泣かせない
用这样的速度 把地球的忙碌 都抛在半路
yòng zhèyàng de sùdù bǎ dìqiú de mánglù dōu pāo zài bànlù
こんな速度で地球の忙しさを道半ばで捨ててしまおう
一起去跑步 也许有岔路
yīqǐ qù pǎobù yěxǔ yǒu chàlù
一緒に走ろう ひょっとしたら分かれ道があるかもしれない
也许被斑马挡住
yěxǔ bèi bānmǎ dǎngzhù
ひょっとしたらシマウマに行く手を遮られるかもしれない
至少我们 没有什么 到不了的路
zhìshǎo wǒmen méiyou shénme dàobuliǎo de lù
少なくとも僕らには辿り着けない道はない
★English Translation★
Singer: Yu Zhou Ren (CosmosPeople)
Song: Yi Qi Qu Pao Bu
English Title: Let’s Go Running Together
★English Information★
Yi Qi Qu Pao Bu (Let’s Go Running Together) is one of most popular songs from Yu Zhou Ren (CosmosPeople).
Yu Zhou Ren (CosmosPeople) is a famous Taiwanese band group !!
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/yiqiqupaobu-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/yiqiqupaobu-translation/ […]