楽しく勉強しよう!中国語単語 第169回【学猫叫】小潘潘&小峰峰
こんにちは!
今回は【学猫叫】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xuemaojiao-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典: http://www.dwanghong.com/ziliao/291.html
《本日の単語》
1. 撒娇 sājiāo
2. 迷恋 míliàn
3. 拥抱 yōngbào
4. 珍惜 zhēnxī
5. 主角 zhǔjiǎo
6. 脾气 píqi
7. 张牙舞爪 zhāngyáwǔzhǎo
8. 温柔 wēnróu
9. 融化 rónghuà
10. 贪恋 tānliàn
◯1. 撒娇 sājiāo 甘える、駄々をこねる
よく使われる単語。
例)你和我撒娇干嘛?
僕に甘えてどうしたんだ?
◯2. 迷恋 míliàn 夢中になる、熱中する
なんとなく意味が想像できる単語。
例)迷恋村山春树的小说
村上春樹の小説に夢中になる
◯3. 拥抱 yōngbào 抱拥する、抱き合う
日常会話の中では、抱bào単体で使用する場合がほとんどです。
例1)我想给你个拥抱
君のことを抱きしめたい
例2)我可以抱你吗?
抱いてもいい?
例3) 给我抱抱!
ハグして!
◯4. 珍惜 zhēnxī 大事にする、大切にする
よく使われる単語。そのまま訳すと珍しく惜しいという意味になりますね。
例)珍惜时间
時間を大切にする
◯5. 主角 zhǔjiǎo 主役、主演
劇やドラマ、映画における主演のこと。中国ではに主角zhǔjuéと言うこともあります。
例)男主角
主演男優
◯6. 脾气 píqi 気性、性格、かんしゃく、怒りっぽい
よく使われる単語。
例)脾气坏
気性が荒い
◯7. 张牙舞爪 zhāngyáwǔzhǎo 威嚇する、凶暴である、牙を剥き出して爪を振るう
たまに使われる成語。
例)这个猫在张牙舞爪
この猫は威嚇している
◯8. 温柔 wēnróu 優しい、暖かい
人の性格を表す時に使います。以前、日本人を表す単語で有礼貌を取り上げましたが、この温柔もよく使われます。
例)日本人都很温柔
日本人は皆優しい
◯9. 融化 rónghuà 溶ける、解ける、溶解する
意外と良く耳にする単語。
例)你嘴巴太甜我快融化
君の口が甘すぎて私は溶けてしまいそう
◯10. 贪恋 tānliàn 執着する、未練を持つ
日本語に直すのが難しい単語。
例)贪恋舒适的生活
快適な生活に執着する
★English Translation★
Singer: Xiao Pan Pan & Xiao Feng Feng
Song: Xue Mao Jiao
English Title: Learn Sound Like a Cat
★English Information★
Xue Mao Jiao (Learn Sound Like a Cat) is a popular songs from Xiao Pan Pan & Xiao Feng Feng.
They are a famous Chinese singers.
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/xuemaojiao-study/ […]