歌で学ぼう中国語!第56回【我的歌声里】曲婉婷 日本語訳 ピンイン(Pinyin)付
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第56回は曲婉婷の
【我的歌声里】です。
曲婉婷の読み方は、チューワンティンとなります。
そのまま曲婉婷と表記されることが多いです。
また、我的歌声里をカタカナ読みにすると、ウォダグーシェンリィになります。
我的歌声里は日本語で「私の歌声の中」という意味です。
出典:http://ent.163.com/12/1221/02/8J7D8T2000032DGD.html
曲婉婷は1982年ハルビン生まれの中国人歌手です。
代表作品としては《Drenched》《爱的海洋》《没有什么不同》などがあります。
《我的歌声里》は中国で放送された人気ドラマ「在线爱」の主題歌になっています(出典:百度)。
李雅男、程琤、张兴哲、陈伟栋、赵多娜などが出演しています。
《我的歌声里》はカラオケでも人気の曲です。
英語タイトルはYou Exist In My Song。
スローペースで比較的簡単なので、中国語の勉強にもおすすめです!
☆概要☆
大好きな彼のことを忘れられない切ない失恋ソング。
没有一点点防备
méiyou yīdiǎndiǎn fángbèi
少しも用心することなく
也没有一丝顾虑
yě méiyou yīsī gùlù
全く懸念することなく
你就这样出现在我的世界里
nǐ jiù zhèyang chūxiàn zài wǒ de shìjiè lǐ
君はこうやって僕の世界に現れた
带给我惊喜 情不自已
dài gěi wǒ jīngxǐ qíngbùzìyǐ
僕にとってのサプライズで (喜びを)を抑えることが出来なかった
可是你偏又这样
kěshì nǐ piān yòu zhèyang
でも君は不公平だ またこんな風に
在我不知不觉中 悄悄的消失
zài wǒ bùzhībùjué zhōng qiāoqiāo de xiāoshī
僕の知らないうちにこっそり消えて
从我的世界里 没有音讯
cóng wǒ de shìjiè lǐ méiyou yīnxùn
僕の世界から音沙汰がなくなった
剩下的只是回忆
shèng xià de zhǐshì huíyì
残ったのは思い出だけ
*你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
君はいる 僕の脳の奥深くに
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gēshēng lǐ
夢の中に 心の中に 歌声の中に
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
君はいる 僕の脳の奥深くに
我的梦里 我的心里 我的歌声里*
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gēshēng lǐ
夢の中に 心の中に 歌声の中に
还记得我们曾经
hái jìde wǒmen céngjīng
まだ覚えてるよ 僕たちが以前
肩并肩一起走过 那段繁华巷口
jiān bìng jiān yīqǐ zǒuguò nà duàn fánhuá xiàngkǒu
肩を並べ一緒に歩いたあの混んだ街角を
尽管你我是陌生人 是过路人
jǐnguǎn nǐ wǒ shì mòshēngrén shì guòlùrén
僕らは知らない人であり 通行人であっても
但彼此还是感觉到了对方的
dàn bǐcǐ háishi gǎnjué dào le duìfāng de
互いに感じあったんだ
一个眼神 一个心跳
yīge yǎnshén yīge xīntiào
あの眼差し あのドキドキ
一种意想不到的快乐
yī zhǒng yìxiǎng búdào de kuàilè
一種の想像できない喜び
好像是一场梦境 命中注定
hǎoxiàng shì yī chǎng mèngjìng mìngzhòng zhùdìng
まるで夢のようで 運命のようだった
*繰り返し
世界之大为何我们相遇
shìjiè zhī dà wèihé wǒmen xiāngyù
大きな世界でなぜ僕らは巡り合ったのだらう?
难道是缘分 难道是天意
nándào shì yuánfèn nándào shì tiānyì
ひょっとしたら御縁があったのかも?ひょっとしたら天からのお告げだったのかも?
*繰り返し×1.5
★English Translation★
Singer: Qu Wan Ting (Wanting)
Song: Wo De Ge Sheng Li
English Title: You Exist In My Voice
★English Information★
Wo De Ge Sheng Li (You Exist In My Voice) is the most popular song from Qu Wan Ting (Wanting).
This is a heart broken song which she misses ex. It is also nice song to sing at Karaoke.
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/wodegeshengli-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
最近中国大陸で大人気の曲【绿色】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/luse-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
この歌は凄く素敵❤
中国で生活している時に聴いてました。
まだ語学学習を続けているので
このサイトはすごく助かります。