【まとめ】ドラマで勉強しよう!中国語「欢乐颂」 黄金のフレーズ20選~その11~
こんにちは、C-POPマニアです。
今回は、大人気で超おすすめの中国ドラマ【欢乐颂(歡樂頌)】の第四話に出てきた中国語の表現や単語を一挙に紹介しちゃいます!!続編・黄金のフレーズ20選~その11~です。
出典: https://zhuanlan.zhihu.com/p/98677266
そもそも【欢乐颂】のあらすじや概要に関して知りたい方は、こちらをクリックしてください。
【欢乐颂】の登場人物については、こちらよりご覧ください。
—–1—–
生死攸关哪 安迪
shēngsǐyōuguān na āndí
命にかかわるんだよ、アンディー
~単語解説〜
生死攸关 shēngsǐyōuguān
命にかかわる、生死存亡にかかわる
たまに使われる成語です。
小曲が安迪を説得しているシーンです。
—-2—–
我还是没有出息的话
wǒ háishi méiyou chūxi de huà
私にやっぱり見込みがなかったら
〜単語解説〜
出息 chūxi
見込み、前途
次の3にセンテンスは続きます。
—–3—–
我爸爸就会抛弃我的
wǒ bàba jiù huì pāoqì wǒ de
私はパパに見捨てられちゃうの
〜単語解説〜
抛弃 pāoqì
見捨てる、捨てる、見切りをつける
抛弃は実用的な単語なので覚えておきましょう。
—–4—–
你先别哭了
nǐ xiān bié kū le
まず泣くのやめなさい
~単語解説〜
先 xiān
まず、先に、はじめに
别 bié
~するな、~してはいけない
否定の単語です。
哭 kū
泣く
—–5—–
你告诉我到底怎么回事
nǐ gàosu wǒ dàodǐ zěnme huíshì
いったいどういうことなのか話して
〜単語解説〜
告诉 gàosu
知らせる、伝える、言う、話す
到底 dàodǐ
いったい、結局、そもそも
怎么 zěnme
なぜ、どのよう、どうして
そのまま使えるフレーズですね。
—–6—–
我爸还有另外一个儿子
wǒ bà háiyǒu lìngwài yīge érzi
パパには他に子がいるの
〜単語解説〜
另外 lìngwài
他に、他の、別の
儿子 érzi
息子
小曲が安迪に家庭の事情を伝えるシーン。
—–7—–
是跟他前妻生的
shì gēn tā qiánqī shēng de
(子供)は元妻と生んだのよ
~単語解説〜
前妻 qiánqī
元妻、前の妻
生 shēng
生む
このセンテンスの背景を知りたい方は、前回の記事をご覧ください。
—–8—–
把资料拿过来吧
bǎ zīliào ná guòlái ba
資料を持ってきてよ
〜単語解説〜
把 bǎ
~を
介詞。よく使うので必ず覚えましょう。
资料 zīliào
資料、データ
拿 ná
持つ、取る、運ぶ
过来 guòlái
やってくる
来は軽声で発音する場合もあります。
アレンジがしやすい実用的なフレーズです。
—–9—–
怎么才回来呀
zěnme cái huílái ya
どうしてこんなに(帰りが)遅いの?
〜単語解説〜
才 cái
やっと、ようやく
回来 huílái
帰ってくる、戻ってくる
来は軽声で発音する場合もあります。
小曲が家に帰ってくるのが遅かった邱莹莹をからかっているシーン。
—–10—–
这个白主管今天是大出血了呀
zhège bái zhǔguǎn jīntiān shì dàchūxuè le ya
白主管は今日、大奮発したんだね
~単語解説〜
主管 zhǔguǎn
幹部、管理職、責任者
会社での役職の一つです。
このドラマの中では名前の一部のようになっていますね(笑)
大出血 dàchūxuè dàchūxiě
大出血、大奮発
日本語でも出血大サービスなどと言うのと同じです。
血の発音は国や地域によって異なります。
关关が邱莹莹と話しているシーン。映画、ご飯、カラオケを全部ご馳走してくれたからです。
—–11—–
唱歌也是团购的
chànggē yě shì tuángòu de
歌った時(カラオケ)もグループでだよ
〜単語解説〜
唱歌 chànggē
歌を歌う
团购 tuángòu
グループで、友達と、共同購入
基本的には複数人で何か物を買うこと。
—–12—–
性价比特别高
xìngjiàbǐ tèbié gāo
コスパがめっちゃ良いの
〜単語解説〜
性价比 xìngjiàbǐ
コスパ
台湾ではCP值と言います。
特别 tèbié
特別である、特殊である
关关が白主管に連れて行ってもらった美味しいレストランを、邱莹莹に薦めているシーン。
—–13—–
终于写完了
zhōngyú xiě wán le
やっと書き終わった
~単語解説〜
终于 zhōngyú
やっと、ついに、とうとう
よく使われる単語です。
写 xiě
書く
完を加えることで、書き終わるという意味になります。
小曲のパパから与えられた課題がやっと仕上がったシーン。
—–14—–
我得赶紧把它印出来
wó děi gǎnjǐn bǎ tā yìn chūlai
早く印刷しなきゃ
〜単語解説〜
得 děi
~しなければいけいない、~する必要がある
赶紧 gǎnjǐn
急いで、早く
把 bǎ
~を
印 yìn
プリントする、印刷する
出来は補語として使われています。
—–15—–
小关 我还没有谢谢你呢
xiǎoguān wǒ hái méiyou xièixe nǐ ne
小关(シャオグァン)、まだあなたに御礼を言ってなかったね
〜単語解説〜
谢谢 méiyou
ありがとう、礼を言う
基本単語ですね。
小曲が关关(小关)を労おうとしているシーン。
—–16—–
你为什么要主动参与啊
nǐ wèishénme yào zhǔdòng cānyù a
あなたはなんで自発的に参加したの?
~単語解説〜
为什么 wèishénme
なぜ、なんで
基本単語です。
主动 zhǔdòng
自発的に、主体的に、積極的に
知っておくと便利な単語です。
参与 cānyù
参加する、関係する、参与する
小曲が关关(小关)に質問しているシーン。
—–17—–
我想跟安迪姐学学思路
wó xiǎng gēn āndí jiě xué xué sīlù
私は安迪の考え方を学びたかったの
〜単語解説〜
思路 sīlù
考え、構想、思考の筋道
使えるようになるとカッコいい単語です。
关关(小关)は安迪のことをアイドルのように崇拝しています(笑)
—–18—–
你是不是觉得我的英文水平太差
nǐ shìbushì juéde wǒ de yīngwén shuǐpíng tài chà
小关(シャオグァン)、まだあなたに御礼を言ってなかったね
〜単語解説〜
英文 yīngwén
英語
水平 shuǐpíng
レベル、水準
差 chà
悪い、劣っている、差がある
差chāで発音すると、差・違いを意味します。
—–19—–
你不承认我也要谢谢你
nǐ bù chéngrèn wǒ yě yào xièxie nǐ
あなたが認めなくても、あなたに感謝する必要があるよ
~単語解説〜
承认 chéngrèn
認める、同意する、承認
よく使われる単語。
也 yě
~も
小曲が关关(小关)に感謝しているシーン。
—–20—–
我有久经考验的熬夜经验
wó yǐu jiǔjīngkǎoyàn de áoyè jīngyàn
私には何度も徹夜の経験があるの
〜単語解説〜
久经考验 jiǔjīngkǎoyàn
長い試練を経る
それぞれの単語から意味が想像できそうな表現。
熬夜 áoyè
徹夜する、夜更かしする
经验 jīngyàn
経験
熬夜はしっておくと便利な単語ですね。
如何でしたか?
次回は引き続き第四話のフレーズを紹介します。
ではでは。
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。中文日文翻译。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.