【欢乐颂 Ode to Joy】人気ドラマで学ぼう中国語97
こんにちは、C-POPマニアです。
今回はドラマで学ぼう中国語97ということで、中国で超人気・超おすすめのドラマ【欢乐颂(歡樂頌)】の第五話で実際に使われている表現を3フレーズ紹介します。
出典:http://m.meiwen999.com/ent/2019/0703/2545607.html
そもそも【欢乐颂】のあらすじや概要に関して知りたい方は、こちらをクリックしてください。
【欢乐颂】の登場人物については、こちらよりご覧ください。
—–1—–
(出典:腾讯视频)
樊姐好吝啬哦
fánjiě hǎo lìnsè o
樊姐はケチくさいね
~単語解説〜
吝啬 lìnsè
けち臭い、ケチな、しみったれた
たまに耳にする単語です。
樊姐が「男だけはシェアできないのよ」と言った後に、邱莹莹が言ったセリフです(笑)
—–2—–
(出典:腾讯视频)
我有话要跟你对质
wǒ yǒu huà yào gēn nǐ duìzhì
私はあなたに問いたださないといけない話があるわよ
〜単語解説〜
对质 duìzhì
問いただす、対質する
邱莹莹が彼氏である白主管に電話しているシーンです。
—–3—–
(出典:腾讯视频)
怪不得曲筱绡那么张狂
guàibude qūxiǎoxiāo nàme zhāngkuáng
どおりで曲筱绡は横柄な訳だ
〜単語解説〜
怪不得 guàibude
どおりで~なんだ
张狂 zhāngkuáng
横柄な、わがままな
邱莹莹が曲筱绡への怒りを沸々とさせているシーンです。
次回も、中国語を超おすすめドラマで勉強していきましょう!!
ではでは