【欢乐颂 Ode to Joy】人気ドラマで学ぼう中国語111
こんにちは、C-POPマニアです。
今回はドラマで学ぼう中国語111ということで、中国で超人気・超おすすめのドラマ【欢乐颂】の第7話で実際に使われている表現を3フレーズ紹介します。
出典:腾讯视频
そもそも【欢乐颂】のあらすじや概要に関して知りたい方は、こちらをクリックしてください。
【欢乐颂】の登場人物については、こちらよりご覧ください。
—–1—–
(出典:腾讯视频)
我是孤儿
wǒ shì gū’ér
私は孤児なの
~単語解説〜
孤儿 gū’ér
孤児
安迪が奇点に過去を打ち明けているシーン。
—–2—–
(出典:腾讯视频)
其实我对中餐的印象
qíshí wǒ duì zhōngcān de yìnxiàng
実際、私の中華料理に対する印象は
〜単語解説〜
其实 qíshí
実際は、本当は
中餐 zhōngcān
中華料理
印象 yìnxiàng
印象、イメージ
文章は次の3へと続いています。
—–3—–
(出典:腾讯视频)
也就是福利院的饭菜吧
yě jiùshì fúlìyuàn de fàncài ba
孤児院のご飯なのよ
〜単語解説〜
福利院 fúlìyuàn
孤児院、福祉施設
饭菜 fàncài
食事、ご飯とおかず
安迪の、この重たい過去の告白に、奇点はどんな反応をするのでしょうか??注目です!
次回も、中国語を超おすすめドラマで勉強していきましょう!!
ではでは