楽しく勉強しよう!中国語単語 第160回【傷心的人別聽慢歌】五月天 Mayday
こんにちは!
今回は【伤心的人别听慢歌】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/shangxinderenbietingmange-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典: https://www.jpopasia.com/mayday/
《本日の単語》
1. 末日 mòrì
2. 慢歌 màngē
3. 心如刀割 xīnrúdāogē
4. 节奏 jiézòu
5. 亏欠 kuīqiǎn
6. 趴 pā
7. 聋 lóng
8. 拉扯 lāche
9. 愤青 fènqīng
10. 释怀 shìhuái
11. 光棍 guānggun
◯1. 末日 mòrì 最後の日
なんとなく意味が想像できる単語。
例)世界末日
世界最後の日
◯2. 慢歌 màngē バラード、ゆっくりな歌
遅い歌と書いてバラードになります(笑)
例)我不喜欢听慢歌
私はバラードを聴くのが好きではありません
◯3. 心如刀割 xīnrúdāogē 心が引き裂かれるような、胸を刺されるような思いをする
たまに使われる表現です。
例)她听到这不幸的消息心如刀割
彼女はこの不幸な知らせを聞いて、心が引きされそうだった
◯4. 节奏 jiézòu リズム、ピッチ
たまに使われる単語。
例)节奏很快
リズムがとても速い
◯5. 亏欠 kuīqiǎn 欠ける
たまに耳にする単語。
例)我亏欠你太多了
君には多くの借りがある
◯6. 趴 pā うつ伏せになる、腹這いになる
たまに使われる単語。
◯7. 聋 lóng 耳が聞こえなくなる、耳が遠くなる
難しい単語。
例)全聋
全く耳が聞こえない
◯8. 拉扯 lāche 引っ張る、引き止める
たまに使われる単語。
例)别拉扯着我,让我走
私を引き留めないで行かせて
◯9. 愤青 fènqīng 怒っている青年
あまり使わない単語。
◯10. 释怀 shìhuái 納得がいく、合点がいく、安心する、放念する
上級者向けの単語。
例)当年离别的情景使我久久不能释怀
当時別れた時の情景を僕は長く納得できなかった
◯11. 光棍 guānggun 独身者、方言で賢い人
普段はあまり耳にしない単語。
例)最近光棍越来越多
最近は独身者がどんどん増えている
★English Translation★
Singer: Wu Yue Tian (Mayday)
Song: Shang Xin De Ren Bie Ting Man Ge
English Title: Sad People Should Not Listen Sad Songs
★English Information★
Shang Xin De Ren Bie Ting Man Ge (Sad People Should Not Listen Sad Songs) is one of most popular songs from Wu Yue Tian (Mayday).
Wu Yue Tian (Mayday) is a famous Taiwanese band group !!
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/shangxinderenbietingmange-study/ […]