歌で学ぼう中国語!第85回【明明就】周杰伦 Jay Chou 日本語訳 拼音(Pinyin)付
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第85回は周杰伦(Jay Chou)の
【明明就】です。
周杰倫の読み方は、ジョウジエルンとなります。
ジェイ・チョウと表記されることが多いです。
また、明明就をカタカナ読みにすると、ミンミンジゥになります。
明明就は日本語で「明らかに」という意味です。
出典:http://ent.ltn.com.tw/news/breakingnews/1197659
周杰倫は1979年生まれの台湾出身歌手です。
代表作品としては《告白氣球》《等你下課》《算什麼男人》《聽見下雨的聲音》《七里香》《千里之外》《青花瓷》などがあります。
中国、台湾、シンガポールなど中国語ネイティブ圏の若者に最も支持されている歌手です。
《明明就》とても軽快なリズムで、筆者のおすすめ曲です!!
カラオケで歌えば、モテること間違いなしです!!
是非聴いてみてください。
☆概要☆
好きな女性を諦める歌。
*糖果罐里好多颜色
tángguǒ guàn lǐ hǎo duō yánsè
キャンディ缶の中はカラフルなのに
微笑却不甜了
wēixiào què bù tián le
微笑みは甘くなくなってしまった
你的某些快乐
nǐ de mǒu xiē kuàilè
君の喜びのいくつかは
在没有我的时刻
zài méiyou wǒ de shíkè
僕がいない時のものなんだ
中古世纪的城市里
zhōnggǔ shìjì de chéngshì lǐ
中世の街の中
我想就走到这
wǒ xiǎng jiù zǒu dào zhè
考えてるとここまで歩いていた
海鸥不再眷恋大海
hǎi‘ōu bú zài juànliàn dàhǎi
カモメはもう大海原を恋しがらないから
可以飞更远
kěyǐ fēi gèng yuǎn
もっと遠くへ飛んでゆけるんだ
远方传来风笛
yuǎnfāng chuán lái fēngdí
遠くから聞こえる風笛
我只在意有你的消息
wǒ zhǐ zàiyì yǒu nǐ de xiāoxi
僕が気にしてるのは君の便りだけ
城堡为爱守着秘密
chéngbǎo wèi ài shǒuzhe mìmì
お城は愛のために秘密を守り
而我为你守着回忆*
ér wǒ wèi nǐ shǒuzhe huíyì
僕は君のために思い出も守っているんだ
**明明就不习惯牵手
míngmíng jiù bù xíguàn qiānshǒu
明らかに手を繋ぐことに慣れてないのに
为何却主动把手勾
wèihé què zhǔdòng bǎ shǒu gōu
なんで自ら手を繋いできたのだろう?
你的心事太多 我不会戳破
nǐ de xīnshì tài duō wǒ bù huì chuōpò
君に多くの悩みがあっても 僕は聞くことができないんだ
明明就他比较温柔
míngmíng jiù tā bǐjiào wēnróu
明らかに彼の方が優しくて
也许他能给你更多
yěxǔ tā néng gěi nǐ gèng duō
もしかしたらより多くのものを君に与えてくれるかもしれない
不用抉择 我会自动变朋友**
búyòng juézé wǒ huì zìdòng biàn péngyǒu
選ばなくていいよ 僕から友達に戻るから
*繰り返し
**繰り返し
明明就 明明就
míngmíng míngmíng
明らかに 明らかに
明明就他比较温柔
míngmíng jiù tā bǐjiào wēnróu
明らかに彼の方が優しくて
也许他能给你更多
yěxǔ tā néng gěi nǐ gèng duō
もしかしたらより多くのものを君に与えてくれるかもしれない
不用抉择 我会自动变朋友
búyòng juézé wǒ huì zìdòng biàn péngyǒu
選ばなくていいよ 僕から友達に戻るから
★English Translation★
Singer: Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Song: Ming Ming Jiu
English Title: Obviously
★English Information★
Ming Ming Jiu (Obviously) is a popular song from Zhou Jie Lun (Jay Chou).
Zhou Jie Lun (Jay Chou) is a very famous Taiwanese singer.
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/mingmingjiu-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
C-POPの王道・田馥甄 (Hebe)の人気曲【小幸運】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xiaoxingyun-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
2件のフィードバック
[…] https://lscc-toshi-sg.com/mingmingjiu-translation/ […]
[…] https://lscc-toshi-sg.com/mingmingjiu-translation/ […]