楽しく勉強しよう!中国語単語 第174回【沒有人心疼我】陈雪凝
こんにちは!
今回は【沒有人心疼我】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/meiyourenxintengwo-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典: https://xuan.com.my/xuan-entertainment/article/28109/
《本日の単語》
1. 回应 huíyìng
2. 心疼 xīnténg
3. 提起 tíqǐ
4. 失忆 shīyì
5. 撑 chēng
6. 失眠 shīmián
7. 落魄 luòpò
8. 脆弱 cuìruò
9. 看破 kànpò
10. 成真 chéngzhēn
11. 熙攘 xīrǎng
◯1. 回应 huíyìng 反応する 答える
よく使われる単語なので必ず覚えておきましょう。
例)他给我的回应不好
彼が僕にくれた答えは良くなかった
◯2. 心疼 xīnténg かわいがる、大切にする!惜しむ、失いたくないと思う
日本語にするのが少し難しい単語。直訳すると心が疼くになりますね。
例)你得心疼我
私を大切にしないといけないよ
◯3. 提起 tíqǐ 言及する、触れる、話に出す、提起する、奮い起こす
比較的よく使われる単語。
例)提起精神
気持ちを奮い立たせる
◯4. 失忆 shīyì 記憶を失う
意味を想像できる単語。
例)他失忆了
彼は記憶を無くした
◯5. 撑 chēng 支える、推し進める、持ちこたえる、刺す
色んな使い方をする単語なので注意が必要です。
例)用手撑着床坐起来
手で床を支えて起き上がる
◯6. 失眠 shīmián 不眠
なんとなく意味を察することができる単語ですね。
例)最近失眠很严重
最近、不眠がひどい
◯7. 落魄 luòpò 落魄、落ちぶれる、おおらかで細部にこだわらない
文章の中で使われる単語。
◯8. 脆弱 cuìruò 脆い 弱い
よく使われる単語。
例)感情脆弱
感情が脆い
◯9. 看破 kànpò 見破る 見抜く 悟る
たまに見かける単語。
例)他是看破了一切
彼は全てを見抜いた
◯10. 成真 chéngzhēn 叶う 現実になる
たまに耳にする単語。
例)梦想成真
夢が叶う
◯11. 熙攘 xīrǎng 賑わっている、人がひしめいている
難しい単語。
例)熙攘的人群
賑やかな人の群れ
★English Information★
Singer: Chen Xue Ning (Shirley Chen)
Song: Mei You Ren Xin Teng Wo
English Title: No One Loves Me
★English Information★
Mei You Ren Xin Teng Wo (No One Loves Me) is a popular song from Chen Xue Ning (Shirley Chen).
She is a very young famous Chinese singer.
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/meiyourenxintengwo-study/ […]