楽しく勉強しよう!中国語単語 第69回(1)【慢半拍】薛之谦 Joker Xue
こんにちは!
今回は【慢半拍】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/manbanpai-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典:http://www.gongjiao.com/content/yule1_2632351_3.html
《本日の単語》
1. 敬礼 jìnglǐ
2. 蚂蚁 mǎyǐ
3. 簇拥 cùyōng
4. 浓妆艳抹 nóngzhuāngyànmǒ
5. 人潮 réncháo
6. 跃 yuè
7. 慢半拍 mànbànpāi
8. 纸醉金迷 zhǐzuìjīnmí
9. 滑稽 huáji
10. 差强人意 chāqiángrényì
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
◯1. 敬礼 jìnglǐ 敬礼する お辞儀する 敬礼
単語から意味が想像できますね。
◯2. 蚂蚁 mǎyǐ アリ
蟻はどこの国にでもいるので覚えておきましょう。
例)我不喜欢蚂蚁
私は蟻が好きじゃない
△3. 簇拥 cùyōng 群がって取り囲む びっしり取り巻く
筆者自身、初見の単語です。滅多に使われることはないと思います。
例)前后簇拥着一大群人
前後を大勢の人が取り囲んでいる
◯4. 浓妆艳抹 nóngzhuāngyànmǒ 厚化粧をする
たまに使われる四字熟語。否定的なニュアンスで使われることが多いです。
◯5. 人潮 réncháo 人波
単語からなんとなく意味が想像できますね。
◯6. 跃 yuè 飛び上がる 跳ねる
よく使われる単語なので、覚えておきましょう。
例)跃上马背
馬の背中に飛び乗る
◯7. 慢半拍 mànbànpāi 鈍感な 動きの鈍い、時代の流れに囚われない
この曲の主題歌でもありますが、スラング的な単語。良い意味でもあり悪い意味でもあります。
◯8. 纸醉金迷 zhǐzuìjīnmí 贅沢三昧の生活をする
たまに使われる四字熟語。
◯9. 滑稽 huáji 滑稽 滑稽な 面白い
日常生活においてはあまり使われない単語です。
例)他样子很滑稽
彼はとても面白い表情をしている
◯10. 差强人意 chāqiángrényì なんとか人を満足させる
あまり耳にしない四字熟語。
例)这篇论文写得不好, 只有第二部分还差强人意
この論文の内容は良くないが、第2部だけはなんとか人を満足させた。
★English Translation★
Singer: Xue Zhi Qian (Joker Xue)
Song: Man Ban Pai
English Title: Belated
★English Information★
Man Ban Pai (Belated) is a popular song from Xue Zhi Qian (Joker Xue).
I love the MV of this song.
C-POPの王道・周杰伦(Jay Chou)の人気曲【告白气球】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/gaobaiqiqiu-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/manbanpai-study1/ […]