歌で学ぼう中国語!第106回【可不可以】张紫豪 日本語訳 ピンイン(Pinyin)付
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第106回は张紫豪の
【可不可以】です。
张紫豪の読み方は、ジャンズーハオとなります。
そのまま张紫豪と表記されることが多いです。
また、可不可以をピンイン・カタカナ読みにすると、クーブクーイーになります。
可不可以は日本語で「いいかな?」という意味です。
出典:http://dy.163.com/v2/article/detail/E3NOGLNC053739LS.html
张紫豪は1997年生まれの中国出身歌手です。
まだまだ若いですが大人に見えますねw
カラオケでも人気の曲になってきています。歌詞も比較的簡単なので、中国語の学習に最適です。
☆概要☆
マンネリ化して仲が悪くなってきた中、愛を歌った曲。
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
说好带你流浪
shuō hǎo dài nǐ liúlàng
君を流浪に連れていくと約束した
而我却半路返航
ér wǒ què bànlù fǎnháng
でも僕は道半分で戻ろうとしている
坠落自责的海洋
zhuìluò zìzé de hǎiyáng
自分を非難するオーシャンに落ちた
发现离不开你
fāxiàn líbukāi nǐ
君から離れられないと気づいた
我开始决定回去
wǒ kāishǐ juédìng huíqù
僕は戻ることに決めた
你已不在原地
nǐ yǐ bú zài yuándì
君はもう元の場所にはいない
我可以接受你的所有
wǒ kěyǐ jiēshòu nǐ de suǒyǒu
僕は君の全てを受け入れられる
所有小脾气
suǒyǒu xiǎo píqi
どんなにすぐに怒っても
我可以带你去吃很多
wǒ kěyǐ dài nǐ qù chī hěn duō
たくさん食べに連れてってあげられる
很多好东西
hěn duō hǎo dōngxi
たくさんの良いものを
我可以偶尔给你带来
wǒ kěyǐ ǒu’ěr gěi nǐ dài lái
たまに持ってきてあげる
带来小甜蜜
dài lái xiǎo tiánmì
スイーツを
就像前几年那样
jiù xiàng qián jǐ nián nàyàng
数年前のように
每天都会给你制造很多惊喜
měitiān dū huì gěi nǐ zhìzào hěn duō jīngxǐ
毎日たくさんのサプライズをしてあげる
你的心伤 我能治愈
nǐ de xīnshāng wǒ néng zhìyù
君の傷ついた心を僕は治すことができる
我的快乐也只有你能给予
wǒ de kuàilè yě zhǐyǒu nǐ néng jǐyǔ
僕の喜びも君だけが与えられる
我们就别再分离
wǒmen jiù bié zài fēnlí
僕らはもう離れることはない
*可不可以 和你在一起
kěbukěyǐ hé nǐ zài yīqǐ
一緒にいさせてくれない?
我们之间有太多回忆
wǒmen zhī jiān yǒu tài duō huíyì
僕らにはたくさんの思い出がある
爱上了你 没什么道理
ài shàng le nǐ méi shénme dàolǐ
君に愛することに道理なんてない
只是刚好情窦初开遇到你
zhǐ shì gānghǎo qíngdòuchūkāi yùdào nǐ
たまたま恋に目覚めたときに君に巡り合ったんだ
不希望我的未来不是你
bù xīwàng wǒ de wèilái bú shì nǐ
僕の未来に君がいないのは嫌だ
只愿意和你永远不分离
zhǐ yuànyì hé nǐ yǒngyuǎn bù fēnlí
ただ君と永遠に離れないことを望んでいる
趁我还没有过保质期
chèn wǒ hái méiyǒu guò bǎozhìqī
僕の保証期間が過ぎないうちに
趁你还愿意*
chèn nǐ hái yuànyì
君がまだ望むうちに
三年的回忆
sānnián de huíyì
3年の思い出を
我如何抹去
wǒ rúhé mǒqù
僕はどうやって消し去ろう?
能不能再拾起
néng bù néng zài shí qǐ
また拾ってくれないか?
永远在一起
yǒngyuǎn zài yīqǐ
永遠に一緒にいる
还没有过期
hái méiyou guòqī
まだリミットは過ぎてない
我们就别再分离
wǒmen jiù bié zài fēnlí
僕らはもう離れることはない
*繰り返し
*繰り返し
趁我还没有过保质期
chèn wǒ hái méiyǒu guò bǎozhìqī
僕の保証期間が過ぎないうちに
趁你还愿意*
chèn nǐ hái yuànyì
君がまだ望むうちに
★English Information★
Singer: Zhang Zi Hao
Song: Ke Bu Ke Yi
English Title: Could You Tell Me
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/kebukeyi-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
C-POPの王道・田馥甄 (Hebe)の人気曲【小幸運】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xiaoxingyun-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
3件のフィードバック
[…] https://lscc-toshi-sg.com/kebukeyi-translation/ […]
[…] https://lscc-toshi-sg.com/kebukeyi-translation/ […]
[…] https://lscc-toshi-sg.com/kebukeyi-translation/ […]