歌で学ぼう中国語!第77回【就这样】李荣浩 Li RongHao 日本語訳 ピンイン(Pinyin)付
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第77回は李榮浩 Li RongHaoの
【就这样】です。
李榮浩の読み方は、リー・ロンハオとなります。
そのまま李榮浩と表記されることが多いです。
また、就这样をピンイン・カタカナ読みにすると、ジオジェエヤンになります。
就这样は日本語で「じゃあそういうことで」や「こんなもんだよ」という意味です。
出典:http://k.sina.com.cn/article_6447873951_18052bf9f0010074f1.html
李荣浩は、1985年生まれの中国人歌手。
中国本土を始め、華僑から根強い人気があります。
代表作品としては《耳朵》《不将就》《年少有为》《李白》などがあります。
《就這樣》はゆっくりなリズムで比較的歌詞も覚えやすいです。
☆概要☆
しみじみとした気持ちにさせられる別れの歌。
不忍看你像个嫌犯
bùrěn kàn nǐ xiàng ge xiánfàn
君を容疑者のようにみるのは我慢できない
我就不再追问答案
wǒ jiù búzài zhuīwèn dá’àn
僕はもう答えを追求したりしない
你的沉默已经回答
nǐ de chénmò yǐjīng huídá
君の沈黙は既に答えていて
够直接 了当
gòu zhíjiē liǎodàng
十分にストレートだよ
是我太常让你失望
shì wǒ tài cháng ràng nǐ shīwàng
僕は君をいつも失望させすぎた
不够贴心包容温暖
búgòu tīexīn bāoróng wēnnuǎn
十分に優しくできず、温かくしてあげられなかった
才会落得这个下场
cái huì luòde zhège xiàchǎng
だから(この恋愛は)末路を辿ってしまうんだ
和背叛无关
hé bèipàn wúguān
裏切りとは無関係でね
*就这样 就这样
jiù zhèyang jiù zhèyang
こんなもんだよ こんなもんだよ
你不用 不自然
nǐ búyòng bú zìrán
自然にいてくれて、いいからね
你也不要说需要我原谅
nǐ yě búyào shuō xūyào wǒ yuánliàng
君も僕に許してと言う必要はないから
别让我多想*
bié ràng wǒ duō xiǎng
僕にそんなに考えさせないで
**就这样 就这样
jiù zhèyang jiù zhèyang
こんなもんだよ そんなもんだよ
怕真相 太难看
pà zhēnxiàng tài nánkàn
真相が怖いよ 見苦しすぎるから
我想对爱情还抱有希望
wǒ xiǎng duì àiqíng hái bàoyǒu xīwàng
僕はまだ愛に対する希望を持っていたい
我们俩 就这样
wǒmen liǎ jiù zhèyang
僕ら2人はこんなもんだよ
以为能够功德圆满
yǐwéi nénggòu gōngdéyuánmǎn
結婚できると思っていたけど
最后勉强好聚好散
zuìhòu miǎnqiǎng hǎojùhǎosàn
最後は良い関係で別れることを強いられた
一段感情这样收场
yī duàn gǎnqíng zhèyang shōuchǎng
一つの恋愛がこのように幕を閉じるのは
你也会遗憾
nǐ yě huì yíhàn
君も遺憾だよね
*繰り返し
就这样 就这样
jiù zhèyang jiù zhèyang
こんなもんだよ こんなもんだよ
怕真相 太难看
pà zhēnxiàng tài nánkàn
真相が怖いよ 見苦しすぎるから
我想对爱情还抱有希望
wǒ xiǎng duì àiqíng hái bàoyǒu xīwàng
僕はまだ愛に対する希望を持っていたい
反正你也没差
fǎnzhèng nǐ yě méi chā
どのみち君も違いないんだ
**繰り返し
★English Translation★
Singer: Li Rong Hao
Song: Jiu Xhe Yang
English Title: That Is It
★English Information★
Jiu Xhe Yang(That Is It) is a popular songs from Li Rong Hao.
Li Rong Hao is a famous Chinese singer.
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/jiuzheyang-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
C-POPの王道・田馥甄 (Hebe)の人気曲【小幸運】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xiaoxingyun-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
3件のフィードバック
[…] https://lscc-toshi-sg.com/jiuzheyang-translation/ […]
[…] 代表作品としては《李白》《耳朵》《不将就》《年少有为》《就这样》などがあります。 近年非常に人気のある歌手の一人です、おすすめの曲もたくさんあります。 […]
[…] 代表作品としては、《李白》《耳朵》《不将就》《年少有为》《就这样》などがあります。 […]