楽しく勉強しよう!中国語単語 第139回【第一首情歌】汪蘇瀧 Silence
こんにちは!
今回は【第一首情歌】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/diyishouqingge-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典: http://www.ifuun.com/a2017642700601/
《本日の単語》
1. 前奏 qiánzòu
2. 安详 ānxiáng
3. 安稳 ānwěn
4. 转折 zhuǎnzhé
5. 忐忑 tǎntè
6. 旋律 xuánlǜ
7. 煽情 shānqíng
8. 不痛不痒 bùtòngbùyàng
9. 辗转反侧 zhǎnzhuǎnfǎncè
10. 拨 bō
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
◯1. 前奏 qiánzòu 前奏
中国語ではサビの手前を主歌zhǔgē、エンディングを尾奏wěizòuと言います。
例)我喜欢这首歌的前奏
私はこの曲の前奏が好き
◯2. 安详 ānxiáng 穏やかだ、落ち着いている
たまに使われる単語。
例)态度安详
態度が落ち着いている
◯3. 安稳 ānwěn 安定している、平穏な、おとなしい
たまに使われる単語。
例)睡得安稳
静かに寝ている
◯4. 转折 zhuǎnzhé 変わる、転換する
しっかりと覚えておくべき単語。
例)转折点
ターニングポイント
◯5. 忐忑 tǎntè 気が気でない
普段はあまり見かけない単語。戴佩妮 Penny Taiの名曲「你要的爱」にも登場する単語。
例)忐忑不安
不安で気が気でない
◯6. 旋律 xuánlǜ 旋律 メロディ
日本語と同じ意味ですね。
例)柔曼的旋律
優しいメロディー
◯7. 煽情 shānqíng 感情を煽る 感動的な センセーショナルな
たまに使われる単語。
例)煽情电影
センセーショナルな映画
◯8. 不痛不痒 bùtòngbùyàng 痛くも痒くもない、何ら問題とするに足りない
比較的よく使われる表現。日本語にも似てますね。
例)不痛不痒的批评
痛くも痒くもない批判
◯9. 辗转反侧 zhǎnzhuǎnfǎncè 何度も寝返りを打つ、あることが気がかりで心が重い
たまに使われる表現。
例)我男友昨晚辗转反侧
私の彼氏は昨夜何度も寝返りを打ってた
◯10. 拨 bō つつく、はじく、まわす、分配する
色々な意味がある単語。電話のダイヤルを回す時にも使われます。
例)直拨电话
直通電話
★English Translation★
Singer: Wang Su Long (Silence) with
Song: Di Yi Shou Qing Ge
English Title: My First Love Song
★English Information★
Di Yi Shou Qing Ge (My First Love Song) is one of most popular songs from Wang Su Long (Silence).
Wang Su Long (Silence) is a famous Chinese singer !!
C-POPの王道・周杰伦(Jay Chou)の人気曲【告白气球】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/gaobaiqiqiu-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/diyishouqingge-study/ […]