《成都》赵雷 歌詞に出てくる中国語単語の意味や表現/例文付/第5回
こんにちは!
今回は【成都】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/chengdu-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典:http://ent.chinaso.com/jj/detail/20170204/
1000200032810881486170545111995549_1.html
《本日の単語》
1. 让 ràng
2. 不止 bùzhǐ
3. 温柔 wēnróu
4. 多久 duōjiǔ
5. 感到 gǎndào
6. 分别 fēnbié
7. 回忆 huíyì
8. 亲吻 qīnwěn
9. 从未 cóngwèi
10. 只有 zhǐyǒu
11. 所有 suǒyǒu
☆1. 让~V ràng ~にVさせる 受動態
最重要単語。必ず覚えておきましょう。歌詞にある让我掉下眼泪的は直訳すると、僕に涙を流させるという訳になります。
例1) 让我做吧
僕にやらせて
例2)你让他等你很久
彼のことを待たせすぎだよ
◯2. 不止 bùzhǐ それだけではない、止まらない
時々耳にする単語です。日本語読みでも想像が付くように、止まらないといった意味になります。
例1)A.你想说的都说完了吗
言いたいことは全部言った?
B. 不止
まだあるよ
例2)咳嗽不止
咳が止まらない
◯3. 温柔 wēnróu 優しい、暖かい
人の性格を表す時に使います。以前、日本人を表す単語で有礼貌を取り上げましたが、この温柔もよく使われます。
例)日本人都很温柔
日本人は皆優しい
☆4. 多久 duōjiǔ どれくらい
重要単語。よく使われる疑問詞です。
例1)还要等多久?
あとどれくらい待つの?
例2)从新加坡的KL要多久?
SGからKLまでどれくらいかかるの?
◯5. 感到 gǎndào ~を感じる
小説で見かけることが多い単語です。
例1) 我感到自己很好
自分が良い人だと思った
例2)我感到非常高兴
とても嬉しい
◯6. 分别 fēnbié 別れ
似たような単語として、分开、分手があります。
分别は名詞
分开は動詞 離れ離れになる
分手は動詞 別れる
☆7. 回忆 huíyì 思い出、記憶、思い起こす
この単語は過去の思い出や記憶といったもので、记忆jìyìは記憶全般を指します。
例)大学时代的回忆很美
大学時代は本当に良かった
◯8. 亲吻 qīnwěn キスをする
フォーマルな言い方。文章で使われます。
◯9. 从未 cóngwèi 未だかつて
从来没有~cóngláiméiyouと同じ意味になります。
例)我从未忘记你
君のことを忘れたことはない
☆10. 只有 zhǐyǒu ~だけ
最重要単語。色んな場面で使われます。
例1)我只有你
僕には君しかいない
例2)只有剩3个
3個しか残っていない
☆11. 所有 suǒyǒu 全ての 全部の
重要単語。
例)你把所有的东西带回家吧
全てのものを持って帰ってね
★English Translation★
Singer: Zhao Lei
Song: Cheng Du
English Title: Chengdu
★English Information★
Cheng Du (Chengdu) is the most popular songs from Zhao Lei.
Chengdu is one of the biggest cities in China.
And it is a song about Chengdu, and I got to know this song from my friend from Chengdu.
This is a very good song, so please listen.
次回は、人気歌手・六哲の大ヒットソングである【毕竟深爱过】を紹介します。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/bijingshenaiguo-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
C-POPの定番・田馥甄 (Hebe)の人気曲【小幸運】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xiaoxingyun-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/chengdu-study/ […]