《侧脸》于果 歌詞/ピンイン/日本語訳/和訳/第88回
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第88回は于果の
【侧脸】です。
于果は1994年生まれの中国出身歌手です。これからの将来が注目されている歌手の1人。
カラオケでも非常に人気のある曲です!中国語の勉強にもおすすめです!
出典:http://m.sohu.com/a/240845205_737650/?pvid=000115_3w_a
☆概要☆
失恋ソング。
秋天里的落叶 挥手同树道别
qiūtiān lǐ de luòyè huīshǒu tóng shù dàobié
落葉の秋に 手を振って別れた
关于你的一切 我都想要了解
guānyú nǐ de yīqiè wǒ dōu xiǎng yào liǎojiě
あなたの全てを 私は理解したかった
*陪伴三个季节 还是承受决裂
péibàn sān ge jìjié háishi chéngshòu juéliè
3つの季節を共に過ごして 別れを受け入れた
最后一句感谢 还有多余的抱歉
zuìhòu yī jù gǎnxiè háiyǒu duōyú de bàoqiàn
最後は一言の感謝とたくさんの不要な謝罪をして
奔跑在街上大雨淋湿的视线
bēnpǎo zài jiē shàng dàyǔ línshī de shìxiàn
街中を走るのを大雨が濡らしながら見ている
反反复复的自我欺骗
fǎnfǎnfùfù de zìwǒ qīpiàn
繰り返し自分を騙した
再分开 在之前
zài fēnkāi zài zhīqián
別れる前は
没有勇气想的更远
méiyou yǒngqì xiǎng de gèng yuǎn
もっと遠くへ行く勇気はなかった
黄昏下模糊的侧脸
huánghūn xià móhu de cèliǎn
夕暮れ時の曖昧な横顔
遗忘了伤痛的少年
yíwàng le shāng tòng de shàonián
傷ついた少年を忘れた
有风险才蜕变
yǒu fēngxiǎn cái tuìbiàn
リスクがあるからこそ変わるんだ
时间总会说出再见*
shíjiān zǒng huì shuō chū zàijiàn
時間はいつもサヨナラを言うものなの
**曾经是心心念念随随便便深深浅浅
céngjīng shì xīnxīnniànniàn suísuíbiànbiàn shēnshēnqiǎnqiǎn
かつてはてきとうだったけど
爱上了不语不言不计前嫌不知疲倦
ài shàng le bù yǔ bù yán bùjì qiánxián bù zhī píjuàn
恋に落ちたら黙り込み過去の恨みを考えず疲れを知らなくなった
向后 向前 遇见 改变
xiàng hòu xiàng qián yùjiàn gǎibiàn
裏向き 表向き 巡り会い 変化
那残破的碎片
nà cánpò de suìpiàn
あの壊れた破片
我知道从一开始随随便便深深浅浅
wǒ zhīdào cóng yī kāishǐ suísuíbiànbiàn shēnshēnqiǎnqiǎn
最初はてきとうだったと分かっているけど
不过是爱的自由不计前嫌不知疲倦
búguò shì ài de zìyóu bùjì qiánxián bù zhī píjuàn
愛の自由は過去の恨みを考えず疲れを知らなくなった
永远 太远 走远 遥远
yǒngyuǎn tài yuǎn zǒu yuǎn yáo yuǎn
永遠 遠すぎる 遠くへ歩く 遥か彼方
放开不再拖欠**
fàngkāi búzài tuōqiàn
諦めたらもう戻らない
*繰り返し
**繰り返し
★English Information★
Singer: Yu Guo
Song: Ce Lian
English Title: Side Face
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/celian-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
C-POPの王道・田馥甄 (Hebe)の鉄板ソング【小幸運】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xiaoxingyun-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs.
这博客的主要内容是C-POP翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
2件のフィードバック
[…] https://lscc-toshi-sg.com/celian-translation/ […]
[…] https://lscc-toshi-sg.com/celian-translation/ […]