楽しく勉強しよう!中国語単語 第165回【你不是真正的快樂】五月天 Mayday
こんにちは!
今回は【你不是真正的快乐】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/nibushizhenzhengdekuaile-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2016/12/17/2003661341
《本日の単語》
1. 透明 tòumíng
2. 拳 quán
3. 密密麻麻 mìmimámá
4. 保护 bǎohù
5. 躯壳 qūké qūqiào
6. 规则 guīzé
7. 愈合 yùhé
8. 银河 yínhé
9. 遗憾 yíhàn
10. 惩罚 chéngfá
◯1. 透明 tòumíng 透明である 透けている
日本語の透明と同じような意味の単語。
例)水是透明的
水は透明だ
◯2. 拳 quán 握り拳、げんこつ
たまに使う単語。
例)打了一拳
パンチした
◯3. 密密麻麻 mìmimámá たくさんの、隙間なくいっぱいの、ぎっしり詰まっている
たまに見かける表現。
例)笔记本上写满了密密麻麻的小字
ノートにはぎっしりと小文字が書き尽くされていた
◯4. 保护 bǎohù 守る、保護する
ドラマで良く耳にする単語。
例)我得保护你
君を守らなければいけない
◯5. 躯壳 qūké 肉体、身体、殻
躯壳qūqiàoと発音することもあります。
◯6. 规则 guīzé 規則、規律、ルール
比較的よく使われる単語。
例)遵守规则
ルールを遵守する
◯7. 愈合 yùhé 治る、癒える
たまに使われる単語。
例)伤口很快愈合了
傷口はすぐに癒えた
◯8. 银河 yínhé 銀河、ギャラクシー、天の川
意味が想像できる単語。
例)银河系
銀河系の
◯9. 遗憾 yíhàn 無念、残念、心残り、残念である
比較的よく使われる単語。これまで翻訳してきた歌詞にも幾度となく使われています。
例)我觉得很遗憾
僕はとても残念だと思う
〇10. 惩罚 chéngfá 罰
普段使うことはあまりないですが、ドラマなどで耳にする単語です。
例) 受到严厉的惩罚
厳しい罰を受ける
★English Translation★
Singer: Wu Yue Tian (Mayday)
Song: Ni Bu Shi Zhen Zheng De Kuai Le
English Title: You Are Not Truly Happy
★English Information★
Ni Bu Shi Zhen Zheng De Kuai Le (You Are Not Truly Happy) is one of most popular songs from Wu Yue Tian (Mayday).
Wu Yue Tian (Mayday) is a famous Taiwanese band group !!
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.