歌で学ぼう中国語!第162回【請先說你好】賀一航 日本語訳 ピンイン(Pinyin)付
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第162回は贺一航の
【请先说你好】です。
贺一航の読み方は、フーイーハンとなります。
そのまま贺一航と表記されることが多いです。
また、请先说你好をピンイン・カタカナ読みにすると、チンシェンシュオニーハオになります。
请先说你好は日本語で「どうか先にこんにちはと言って」という意味です。
出典:https://www.sohu.com/a/295327803_100062851
贺一航は河北省出身の中国人歌手です!!
台湾でMCや俳優としても有名な賀一航もいますが、中国の贺一航ですのでご注意ください。
代表作品としては《原来占据你内心的人不是我》《一个人的寂寞两个人的错》《平凡先生》《听说当初你找过我》などがあります。
知る人ぞ知る人気歌手です。
《请先说你好》はYouTube上で3,000万回以上の再生回数を誇る人気曲。
素敵なリズムの曲なので、是非聴いてみてください!!
☆概要☆
別れた相手へ歌った曲。
承诺丢在分手后的天桥
chéngnuò diū zài fēnshǒu hòu de tiānqiáo
約束は別れた後の歩道橋で捨てた
你向左我向右的转角
nǐ xiàng zuǒ wǒ xiàng yòu de zhuǎnjiǎo
君は左へ僕は右への曲がり角
眼泪它带着无数个问号
yǎnlèi tā dàizhe wúshù gè wènhào
涙が無数の疑問符を持ってくる
青春未老 爱就先逃
qīngchūn wèi lǎo ài jiù xiān táo
青春は歳を取らず 愛が先に逃げた
*寂寞在我心底上筑了巢
jìmò zài wǒ xīndǐ shàng zhú le cháo
寂しさが僕の心の底に巣を作った
回忆蔓延全身的细胞
huíyì mànyán quánshēn de xìbāo
思い出が全身の細胞に蔓延する
亲身经历有多么的可聊
qīnshēn jīnglì yǒu duōme de kě liáo
こんなにも色んな経験をして色んなことを話せるのに
只留住除我以为的主角*
zhǐ liúzhù chú wǒ yǐwéi de zhǔjiǎo
僕が思っている主役以外に止まっているだけなんだ
**以后再遇见你 再遇见你
yǐhòu zài yùjiàn nǐ zài yùjiàn nǐ
今後また君に出会ったら また君に出会ったら
请你先说你好
qǐng nǐ xiān shuō nǐhǎo
どうか君が先に你好と言って
我怕控制不住 就会给你拥抱
wǒ pà kòngzhìbuzhù jiù huì gěi nǐ yōngbào
僕はコントロール出来ずに君を抱いてしまうのが怖い
打一个招呼也只是出于礼貌
dǎ yīge zhāohu yě zhǐshì chūyú lǐmào
挨拶をするのもただの礼儀のため
做有风度的人是你的骄傲
zuò yǒu fēngdù de rén shì nǐ de jiāo’ào
風格がある人を君は誇りとする
若不再遇见你 见不到你
ruò bú zài yùjiàn nǐ jiànbudào nǐ
もし君にもう出会えなかったら 君を会うことができなかったら
多想说句你好
duō xiǎng shuō jù nǐ hǎo
もっとこんにちはと言いたい
虽然我不知道你过得好不好
suīrán wǒ bù zhīdào nǐ guòde hǎobuhǎo
君が元気にしているのか知らないけれど
最深的关心也可能会是毒药
zuì shēn de guānxīn yě kěnéng huì shì dúyào
最も深い思いやりも、毒薬に得るかもしれない
何必纠结过去多情的打扰**
hébì jiūjié guòqù duōqíng de dǎrǎo
過去の多く愛情の邪魔に悩む必要はないだろう
*繰り返し
**繰り返し
**繰り返し
★English Translation★
Singer: He Yi Hang
Song: Qing Xian Shuo Ni Hao
English Title: Please Say Hello First
★English Information★
Qing Xian Shuo Ni Hao (Please Say Hello First) is one of most popular songs from He Yi Hang.
He Yi Hang is a famous Chinese singer !!
(この曲に登場した中国語単語を勉強したいは、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/qingnixianshuonihao-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/qingnixianshuonihao-translation/ […]