【欢乐颂 Ode to Joy】人気ドラマで学ぼう中国語17
こんにちは、C-POPマニアです。
今回はドラマで学ぼう中国語17ということで、中国で超人気・超おすすめのドラマ【欢乐颂】で実際に使われている表現を3フレーズ紹介します。
出典:https://www.pinterest.com/pin/399976010646373143/
そもそも【欢乐颂】のあらすじや概要に関して知りたい方は、こちらをクリックしてください。
—–1—–
(出典:腾讯视频)
随时可能离开
suíshí kěnéng líkāi
いつでも離れられる(中国に戻れる)よ
〜単語解説〜
随时 suíshí
いつでも、随時
よく使われる単語です。
可能 kěnéng
~ができる、~が可能である
离开 líkāi
離れる、分かれる
アメリカで働いているキャリアウーマンの安迪(アンディ)が、中国に戻るにあたっての電話をしているシーンです。
—–2—–
(出典:腾讯视频)
公司车程不要超过二十分钟
gōngsī chēchéng bú yào chāoguò èrshí fēnzhōng
会社から車で20分以上かからないようにしてね
〜単語解説〜
公司 gōngsī
会社
マストで覚えておく必要がある単語。
车程 chēchéng
車での道のり
超过 chāoguò
超える、超過する
分钟 fēnzhōng
分
15分の場合は、十五分钟になります。
ちなみに30分の場合は、三十分钟とともに、半个小时、半个钟头と言ったりもします。
—–3—–
(出典:腾讯视频)
我会尽快办理这里的离职手续
wǒ huì jìnkuài bànlǐ zhèlǐ de lízhí shǒuxù
出来る限り早くここの退職手続きをするから
〜単語解説〜
尽快 jìnkuài
出来る限り早く
尽量というと、単純に「出来る限り」という意味になります。
办理 bànlǐ
手続きをする、処理する
よく使う単語なので覚えておきましょう。
这里 zhèlǐ
ここ、ここの
离职lízhí
離職する、退職する
会社を辞める時に使う単語ですね。
手续 shǒuxù
手続き
実用的な単語がたくさんでてきたので、しっかりと覚えておきましょう。
次回も、中国語を超おすすめドラマで勉強していきましょう!!
ではでは
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.