楽しく勉強しよう!中国語単語 第130回【你的答案】阿冗 A Rong
こんにちは!
今回は【你的答案】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/nidedaan-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典: https://v.qq.com/x/search/?q=%E4%BD%A0%E7%9A%84%E7%AD%94%E6%A1%8897&stag=9
《本日の単語》
1. 诉说 sùshuō
2. 沉默 chénmò
3. 湿润 shīrùn
4. 懦弱 nuòruò
5. 白昼 báizhòu
6. 嘲讽 cháofěng
7. 黎明 límíng
8. 恐惧 kǒngjù
9. 驱散 qūsàn
10. 淹没 yānmò
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
◯1. 诉说 sùshuō 苦しみを訴える、泣き言を言う、苦情を言う
たまに使われる単語。
例)诉说苦衷
辛いことを打ち明ける
◯2. 沉默 chénmò 沈黙、寡黙
よく見かける単語。
例)从此, 他变得更沉默了
それから彼は更に寡黙になった
◯3. 湿润 shīrùn 湿っている
湿度shīdùと言うと湿度という意味です。日本語と同じですね。
例)这里的土壤比较湿润
この土壌は比較的湿り気がある
◯4. 懦弱 nuòruò 気が弱い、意気地が無い、ヘタレである
たまに使われる単語。
例)懦弱的男人
意気地の無い男
◯5. 白昼 báizhòu 昼間、白昼
文章の中で使われる単語。
例)大厅里亮得如同白昼
ホールの中は昼間と同じように明るい
◯6. 嘲讽 cháofěng 嫌味、皮肉、あざける
たまに見かける単語。
例)接受嘲讽
皮肉を受け入れる
◯7. 黎明 límíng 夜明け、明け方
難しい単語ですが覚えておきましょう。
例)黎明时分
夜明けの時
◯8. 恐惧 kǒngjù 恐怖、恐れる、おののく
たまに使われる単語。口語では害怕hàipàを使うことが多いです。
例)对死亡的恐惧
死に対する恐れ
◯9. 驱散 qūsàn 追い払う、分散させる、取り除く
色々な意味がある単語。
例)驱散人群
人が分散する
◯10. 淹没 yānmò 水没する、埋もれる、打ち負かす
色々な意味がある単語。訳し方には注意が必要です。
例)被淹没的田地
水没した農地
★English Translation★
Singer: A Rong
Song: Ni De Da An
English Title: Your Answer
★English Information★
Ni De Da An (Your Answer) is one of most popular songs from A Rong.
It is a really cool song, and worth listening it.
C-POPの王道・周杰伦(Jay Chou)の人気曲【告白气球】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/gaobaiqiqiu-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/nidedaan-study/ […]