歌で学ぼう中国語!第51回 【那些年】胡夏 日本語訳 ピンイン(Pinyin)付
こんにちは、CPOPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第51回 は胡夏(Hu Xia)の
【那些年】です。
胡夏は1990年生まれの有名な中国人歌手です。
ピンイン・カタカナ読みだと、フーシャーとなります。
代表作品としては《知否知否》《愛夏》《燃點》《傷心童話》などがあります。
今回紹介する那些年の読み方はナーシエニェンとなります。
那些年は日本語で「あの頃」という意味です。
出典:http://www.7wsh.com/xinxi/5841047.html
《那些年》は、台湾をはじめ東南アジアで大ヒットした
映画「那些年、我們一起追的女孩」の主題歌です。
日本語での映画タイトルは「あの頃、君を追いかけた」。
英語タイトルは「You Are the Apple of My Eye」。
2011年に公開された超有名な台湾の恋愛映画です。
柯震東、陳妍希、莊濠全、郝劭文、蔡昌憲、彎彎、鄢勝宇などが出演しています。
台湾人とカラオケに行くと、必ずと言ってもいいほど歌われる曲です。
なので、カラオケでのコミュニケーションの機会がある方は、覚えておくと良いことがあるかもしれませんね(笑)
超おすすめの一曲ですのでゆっくりと聴いてみてください。
リズムが特徴的なので、比較的簡単に覚えられると思います。
この映画を観ながら、中国語を勉強するのもおすすめ!
★概要★
青春時代、好きだった女の子のことを想う失恋ソング
又回到最初的起点
yòu huídào zuìchū de qǐdiǎn
初めの頃を振り返ると
记忆中你青涩的脸
jìyì zhōng nǐ qīng sè de liǎn
君の青臭い顔が記憶にある
我们终於来到了这一天
wǒmen zhōngyú lái dào le zhè yītiān
僕たちはやっとこの日を迎えた
桌垫下的老照片
zhuōdiàn xià de lǎo zhàopiàn
テーブルに挟んだ昔の写真
无数回忆连结
wúshù huíyì liánjié
数えきれないほどの思い出が蘇る
今天男孩要赴女孩最后的约
jīntiān nánhái yào fù nǔhái zuìhòu de yuē
今日、男の子は女の子との最後の約束に行くんだ
又回到最初的起点
yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎn
また初めの頃を振り返る
呆呆地站在镜子前
dāidāi de zhàn zài jìngzi qián
ぼうっとしながら鏡の前に立ち
笨拙系上红色领带的结
bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jié
不器用に赤ネクタイを締める
将头发梳成大人模样
jiāng tóufǎ shū chéng dàrén móyàng
大人っぽい髪型にして
穿上一身帅气西装
chuān shàng yīshēn shuàiqì xīzhuāng
カッコいいスーツを着る
等会儿见你一定比想像美
děnghuìer jiàn nǐ yīdìng bǐ xiǎngxiàng měi
まもなく会う君は想像以上に美しいに違いない
好想再回到那些年的时光
hǎo xiǎng zài huídào nàxiē nián de shíguāng
またあの頃に戻りたいよ
回到教室座位前后 故意讨你温柔的骂
huídào jiàoshì zuòwèi qiánhòu gùyì tǎo nǐ wēnróu de mà
教室で前後に座ってた頃に戻り わざとちょっかいを出し君に優しく怒られてた
黑板上排列组合 你舍得解开吗
hēibǎn shàng páiliè zǔhé nǐ shěde jiěkāi ma
黒板の数学の問題 君は解けるかな?
谁与谁坐他又爱著她
shéi yǔ shéi zuò tā yòu àizhe tā
誰が横に座っても 誰もが彼女に恋をしてしまうんだ
*那些年错过的大雨
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
あの頃 見逃した大雨
那些年错过的爱情
nàxiē nián cuòguò de àiqíng
あの頃 逃した愛情
好想拥抱你 拥抱错过的勇气
hǎo xiǎng yōngbào nǐ yōngbào cuòguò de yǒngqì
君のことを抱きたいよ あの時なかった勇気を持って
曾经想征服全世界
céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè
かつては世界征服したかった
到最后回首才发现
dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn
最後に振り返ってようやく気づいた
这世界滴滴点点全部都是你*
zhè shìjiè dīdī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ
この世界に刻まれてるのは全て君だったと
**那些年错过的大雨
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
あの頃 見逃した大雨
那些年错过的爱情
nàxiē nián cuòguò de àiqíng
あの頃 逃した愛情
好想告诉你 告诉你我没有忘记
hǎo xiǎng gàosu nǐ gàosu nǐ wǒ méiyou wàngjì
とても君に言いたい 僕は忘れてないということを
那天晚上满天星星
nàtiān wǎnshàng mǎntiān xīngxīng
あの夜 満点の星空の下
平行时空下的约定
píngxíng shíkōng xià de yuēdìng
同じ空の下で交わした約束
再一次相遇我会紧紧抱著你
zài yīcì xiāngyù wǒ huì jǐnjǐn bàozhe nǐ
もう一度君に巡り会うことができたら君を強く抱きしめる
紧紧抱著你**
jǐn jǐn bàozhe nǐ
君を強く抱きしめる
*繰り返し
**繰り返し
★English Translation★
Singer: Hu Xia
Song: Na Xie Nian
English Title: Those Bygone Years
★English Information★
Na Xie Nian (Those Bygone Years) is the most popular song from Hu Xia.
This song is a movie called [You Are the Apple of My Eye] theme song.
[You Are the Apple of My Eye] is really popular movie from Taiwan.
The original Chinese name of this film is “Those Years, The Girl We Went After Together”.
A lot of Taiwanese like to sing this song at karaoke.
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/naxienian-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
C-POPの王道・田馥甄 (Hebe)の人気曲【小幸運】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xiaoxingyun-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
你很怏
(^^)