歌で学ぼう中国語!第49回【没那么简单】黄小琥 日本語訳 ピンイン(Pinyin)付
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第49回は黄小琥の
【没那么简单】です。
黄小琥の読み方は、ファンシャオフゥとなります。
そのまま黄小琥と表記されることが多いです。
また、没那么简单をピンイン・カタカナ読みにすると、メイナーマジェンダンになります。
没那么简单は日本語で「そんな簡単じゃない」という意味です。
出典:http://www.yljc888.com/mxzl/473311.html
黃小琥は1963年生まれの台湾人歌手です。
彼女は「PUBの女王」の異名を持っています。
代表作品としては《不只是朋友》《分不到你的愛》 《放心不下》などがあります。
《沒那麼簡單》は、台湾では知らない人がいないほどの名曲です。
この曲は歌詞もゆっくりなので、中国語の勉強にもおすすめです!
☆概要☆
別れた後の恋愛観を歌った曲。
没那么简单
méi nàme jiǎndān
そんな簡単じゃない
就能找到聊得来的伴
jiù néng zhǎodào liáodélái de bàn
すぐに話の合う人を見つけるのは
尤其是在看过了那么多的背叛
yóuqí shì zài kànguò le nàme duō de bèipàn
特にあんなにも多くの裏切りを見た後は
总是不安只好强悍
zǒngshì bùān zhǐhǎo qiánghàn
いつも不安だから強く勇敢でいるだけ
谁谋杀了我的浪漫
shéi móushā le wǒ de làngmàn
誰が私のロマンを殺したのだろう?
*没那么简单
méi nàme jiǎndān
そんな簡単じゃない
就能去爱别的全不看
jiù néng qù ài bié de quán bú kàn
すぐに誰かを盲目に愛するのは
变得实际也许好也许坏各一半
biànde shíjì yěxǔ hǎo yěxǔ huài gè yībàn
実際は良いところも悪いところも半分で
不爱孤单一久也习惯
búài gūdān yī jiǔ yě xíguàn
孤独は好きじゃないけど長くなると慣れてしまう
不用担心谁也不用被谁管
búyòng dānxīn shéi yě búyòng bèi shéi guǎn
誰も気にかけることないし、誰に気にかけられることもない
感觉快乐就忙东忙西
gǎnjué kuàilè jiù máng dōng máng xī
楽しい時はあれこれして
感觉累了就放空自己
gǎnjué lèile jiù fàngkōng zìjǐ
疲れたらリラックスする
别人说的话随便听一听
biérén shuō de huà suíbiàn tīng yī tīng
他人の話をてきとうに聞いてから
自己做决定
zìjǐ zuò juédìng
自分で決める
不想拥有太多情绪
bùxiǎng yōngyǒu tài duō qíngxù
色んな気持ちを持ちたくない
一杯红酒配电影
yībēi hóngjiǔ pèi diànyǐng
映画に一杯のワインを合わせる
在周末晚上关上了手机
zài zhōumò wǎnshàng guānshàng le shǒujī
週末の夜は携帯の電源を切って
舒服窝在沙发里
shūfu wō zài shāfālǐ
快適なのはソファなんだ
相爱没有那么容易
**xiāngài méiyou nàme róngyì
愛し合うことはそんな簡単じゃない
每个人有他的脾气
měige rén yǒu tā de píqi
皆がそれぞれ気性を持ってるから
过了爱做梦的年纪
guòle ài zuòmèng de niánjì
愛し合ってた夢を見た年頃
轰轰烈烈不如平静
hōnghōnglièliè bùrú píngjìng
激しいというよりも静かだった
幸福没有那么容易
xìngfú méiyou nàme róngyì
幸せなるのはそんな簡単じゃない
才会特别让人着迷
cái huì tèbié ràng rén zháomí
だからこそ特別に人を夢中にさせるんだ
什么都不懂的年纪
shénme dōu bùdǒng de niánjì
何も分からない年頃
曾经最掏心
céngjīng zuì tāoxīn
かつては最も心の底から(愛してた)
所以最开心曾经
suǒyǐ zuì kāixīn céngjīng
だからかつては最も楽しかった
*繰り返し
**繰り返し
**繰り返し
想念最伤心
xiǎngniàn zuì shāngxīn
想うと最も傷つくけど
但却最动心的记忆
dàn què zuì dòngxīn de jìyì
却って最も心動かされた記憶なの
★English Translation★
Singer: Huang Xiao Hu
Song: Mei Na Me Jian Dan
English Not That Easy
★English Information★
Mei Na Me Jian Dan (Not That Easy) is a popular song from Huang Xiao Hu.
Huang Xiao Hu is a famous Taiwanese singer.
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/meinamejiandan-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/meinamejiandan-translation/ […]