楽しく勉強しよう!中国語単語 第70回【再见】 邓紫棋 G.E.M.
こんにちは!
今回は【再见】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/zaijian-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典:http://www.dxy7223.cn/yue_sina_com_cn/
《本日の単語》
1. 瞬间 shùnjiān
2. 铁达尼 tiědání
3. 罗密欧跟茱丽叶 luōmì’ōu gēn zhūlìyè
4. 煽情 shānqíng
5. 情节 qíngjié
6. 交接 jiāojiē
7. 定格 dìnggé
8. 慢吞吞 màntūntūn
9. 地平线 dìpíngxiàn
10.兑现 duìxiàn
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
◯1. 瞬间 shùnjiān 瞬間
日本語の瞬間と同じ単語。
例)一瞬间,天亮了
一瞬、空が光った
◯2. 铁达尼 tiědání タイタニック
映画タイタニックの漢字版。
例)我超爱看铁达尼
タイタニックが大好き
◯3. 罗密欧跟茱丽叶 luōmì’ōu gēn zhūlìyè ロミオとジュリエット
完全に当て字ですね(笑)
◯4. 煽情 shānqíng 感情を煽る 感動的な センセーショナルな
たまに使われる単語。
例)煽情电影
センセーショナルな映画
◯5. 情节 qíngjié いきさつ 経緯 筋
よく使われる単語なので、必ず覚えておきましょう。
例)这件事情节复杂
この件は経緯が複雑である
◯6. 交接 jiāojiē 連結する 繋がる 交代する 交際する
なんとなく意味が想像出来そうな単語ですね。
例)政权交接
政権交代
◯7. 定格 dìnggé 一時停止 決まった方法 一定の基準 格式を守る
たまに使われる単語。
◯8. 慢吞吞 màntūntūn ノロノロしている ゆっくりである
よく使われる表現。慢腾腾mànténgténgと言われることの方が多いです。
例1)说话慢腾腾
話がゆっくりである
例2)你这么慢腾腾的, 什么时候能做完呢?
こんなノロノロしてて、いつ終わるの?
◯9. 地平线 dìpíngxiàn 地平線
日本語と同じですね。
例)太阳从地平线上升
太陽は地平線から昇る
◯10.兑现 duìxiàn 実行する 実現する 現金に変える
普段は手形などを現金に替える際に使われることが多い単語。
例)说了得兑现
言ったからには実行しないといけない
★English Translation★
Singer: Deng Zi Qi (G.E.M. Tang)
Song: Zai Jian
English Title: Goodbye
★English Information★
Zai Jian (Goodbye) is one of most popular songs from Deng Zi Qi (G.E.M. Tang).
Her songs are very famous across Chinese speaking countries.
C-POPの王道・周杰伦(Jay Chou)の人気曲【告白气球】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/gaobaiqiqiu-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs.
这博客的主要内容是C-POP翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/zaijian-study/ […]