楽しく勉強しよう!中国語単語 第41回【意外】薛之谦 Joker Xue
こんにちは!
今回は【意外】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/yiwai-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典:http://ent.sina.com.cn/f/y/xzqlh/
《本日の単語》
1. 清晨 qīngchén
2. 深夜 shēnyè
3. 遺忘 yíwàng
4. 破旧 pòjiù
5. 行囊 xíngnáng
6. 赤裸 chìluǒ
7. 意外 yìwài
8. 明知 míngzhī
9. 感慨 gǎnkǎi
10. 存在 cúnzài
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
◯1. 清晨 qīngchén 朝早く 早朝
文章で見かける単語。早晨zǎochénと書かれることも多いです。
◯2. 深夜 shēnyè 深夜
日本語と同じなので大丈夫かと思います。
◯3. 遺忘 yíwàng 忘れる
文章で見かける単語。口語では忘記wàngjìを使うことがほとんどです。
例)他学过的知识, 很多都已经遗忘了
彼は教養も学んだが、多くをすでに忘れてしまった
◯4. 破旧 pòjiù 古い 古くなって壊れた
単語から意味が想像できそうな単語。
例)破旧的房子
古い家
◯5. 行囊 xíngnáng 旅行用のバッグ
スーツケースやリュックサックであったりします。
◯6. 赤裸 chìluǒ 裸 むき出しの
赤裸々という日本語もあるので、意味は想像しやすいと思います。
例)赤裸裸的侵略
あからさまな侵略、赤裸々な侵略
◯7. 意外 yìwài 意外
以前も取り上げた単語ですが、曲のタイトルなのでもう一度取り上げます。日本語の意外と同じ意味です。
例)她会做菜很意外
彼女が料理できるのは意外だった
◯8. 明知 míngzhī 気づいてる 分かっている 明らかである
口語ではあまり使われない単語。
例)你明知他不愿意参加, 为什么还要勉强他?
明らかに彼は参加したくなさそうなのに、なぜ君は彼に強要するの?
◯9. 感慨 gǎnkǎi しみじみとした気持ち
あまり口語では使われない単語。日本語の感慨と似たような意味で使われます。
例)他这次回乡访旧, 感慨万千
彼は今回故郷を訪れ、とてもしみじみとした気持ちになった
◯10. 存在 cúnzài 存在
日本語の存在と同じです。
例)你的存在对我来说很重要
君の存在は僕にとってとても重要だ
★English Translation★
Singer: Xue Zhi Qian (Joker Xue)
Song: Yi Wai
English Title: Accident
★English Information★
Yi Wai (Accident) is a popular song from Xue Zhi Qian (Joker Xue).
Xue Zhi Qian (Joker Xue) is a famous Chinese singer, also he is on a lot of TV shows.
C-POPの王道・周杰伦(Jay Chou)の人気曲【告白气球】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/gaobaiqiqiu-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/yiwai-study/ […]