楽しく勉強しよう!中国語単語 第143回【學著習慣】潘柯夫
こんにちは!
今回は【学着习惯】の歌詞にでてきた重要単語を例文と共に覚えていきましょう^ ^
歌を聞かれたことがない方は、前回の記事をご覧ください!!
(この曲の動画と歌詞・ピンイン・日本語訳は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/xuezhexiguan-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
出典: https://www.bilibili.com/video/av14633204/
《本日の単語》
1. 无法 wúfǎ
2. 当成 dàngchéng
3. 习惯 xíguàn
4. 衣柜 yīguì
5. 鞋子 xiézi
6. 狼狈 lángbèi
7. 被窝 bèiwō
8. 笨拙 bènzhuō
9. 自私 zìsī
10. 翻来覆去 fānláifùqù
11. 宿醉 sùzuì
★★★中国語学習者必見★★★
↑中国語を独学するのに圧倒的におすすめなのが、
「本気で学ぶ中国語」シリーズです。
中級・上級編もあります!
他の参考書と内容の濃さが全然違います!
◯1. 无法 wúfǎ ~できない、~する方法がない
良く使われる単語。これまで紹介した曲でも何度もでてきている単語です。
例)无法形容
表現することができない
◯2. 当成 dàngchéng ~とみなす、~であるかのように思う
比較的よく使われる単語なので、しっかりと覚えておきましょう。
例)感谢你把我当成家人一样
私を家族のようにみなしてくれて感謝します
◯3. 习惯 xíguàn 習慣 慣れる
よく使われる単語です。日本語の習慣と同じ意味です。
例1)我已经习惯了
もう慣れたよ
例2)日本有这种习惯吗?
日本にはこんな習慣あるの?
◯4. 衣柜 yīguì タンス、クローゼット
日常生活の中で必要な単語ですね。
例)衣柜里有很多东西
クローゼットにたくさんものが入っている
◯5. 鞋子 xiézi 靴
マストで覚える必要がある単語。
例)你的鞋子真好看
君の靴は本当にカッコいい
◯6. 狼狈 lángbèi 困り果てる 狼狽える
時々使われる単語。
例)生活越来越狼狈
生活がどんどんひどくなる
◯7. 被窝 bèiwō 掛け布団
被窝儿bèiwōrと言うことも多いです。
例)我不要被窝睡觉
寝るのに掛け布団は必要ない
◯8. 笨拙 bènzhuō 不器用である
知っておくと便利な単語。胡夏の名曲である那些年の歌詞にも登場する単語ですね。
例)动作笨拙
動作が不器用である
◯9. 自私 zìsī 身勝手な、利己的な、我儘な
日常生活でよく使う単語。
例)你别太自私了
そんな身勝手にならないで
◯10. 翻来覆去 fānláifùqù 寝返りを打つ 繰り返す
寝返りに関してよく使われる四字熟語。
例)他在床上翻来覆去
彼はベッドで(繰り返し)寝返りを打った
◯11. 宿醉 sùzuì 二日酔いする
知っておくと便利な単語です。
例)宿醉未醒
酔いが冷めていない
★English Translation★
Singer: Pan Ke Fu
Song: Xue Zhe Xi Guan
English Title: Trying to get used to it
★English Information★
Xue Zhe Xi Guan (Trying to get used to it) is a popular song from Pan Ke Fu.
Pan Ke Fu is a famous Chinese singer.
C-POPの王道・周杰伦(Jay Chou)の人気曲【告白气球】を聴いてみたい方は、下記リンクよりご覧ください。歌詞・拼音付です)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/gaobaiqiqiu-translation/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/xuezhexiguan-study/ […]