《我知道你很難過》蔡依林 Jolin Tsai 歌詞/ピンイン/日本語訳/和訳/第219回
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第219回は蔡依林(ジョリン・ツァイ)の《我知道你很难过》を歌詞(Lyrics)・ピンイン(Pinyin)・和訳(Translation)付きで紹介します。
この曲は、有名歌手である李佩玲や胡彦斌をはじめ、多くの歌手にカバーされています。
※歌手曲名の読み方や発音の仕方が知りたい方はこちらをクリックしてください。
☆曲の概要☆
傷ついた人について歌った曲。
爱一个人 需要缘份
ài yīge rén xūyào yuánfèn
1人の人を愛するには御縁が必要
你何苦让自己 越陷越深
nǐ hékǔ ràng zìjǐ yuè xiàn yuè shēn
あなたはなぜわざわざ自分をより深く陥れるのだろう
别傻得用你的天真
bié shǎde yòng nǐ de tiānzhēn
あなたのバカみたいな無邪気さを
去碰触不安的灵魂
qù pèngchù bù‘ān de línghún
不安な魂に触れさせないで
每一天只能痴痴的等
měi yītiān zhǐnéng chīchī de děng
毎日ボーッと待つことしかできない
*爱一个人 别太认真
ài yīge rén bié tài rènzhēn
1人の人を愛するのに 真面目になりすぎてはいけない
你受伤的眼神 令人心疼
nǐ shòushāng de yǎnshén lìngrén xīnténg
あなたの傷ついた瞳は人を愛おしくさせる
没有一个人 非要另一个人
méiyou yīge rén fēiyào lìng yīge rén
もう1人の人がいないと一生を
才能过一生
cái néng guò yīshēng
生きれない人はいない
你又何苦逼自己 面对伤痕*
nǐ yòu hékǔ bī zìjǐ miànduì shānghén
あなたはなんでまた自分の傷跡に向き合わせようとするの?
**我知道你很难过
wǒ zhīdào nǐ hěn nánguò
あなたが辛いのは分かっている
感情的付出 不是真心就会有结果
gǎnqíng de fùchū bú shì zhēnxīn jiù huì yǒu jiéguǒ
感情をつぎ込む 本心でなければ結果はすぐにでない
别问怎么做 爱才能长久
bié wèn zěnme zuò ài cái néng chángjiǔ
愛が長く続くためにどうしたらいいかは聞かないで
这道理有一天你会懂
zhè dàolǐ yǒu yītiān nǐ huì dǒng
この道理をあなたはいつか理解できるから
我知道你很难过
wǒ zhīdào nǐ hěn nánguò
あなたが辛いのは分かっている
昨天是恋人 今天说分手就分手
zuótiān shì liànrén jīntiān shuō fēnshǒu jiù fēnshǒu
昨日は恋人だった 今日は別れると言ったらすぐに別れる
别问你的痛 要怎么解脱
bié wèn nǐ de tòng yào zěnme jiětuō
あなたの痛みをどうやったら抜け出せるか聞かないで
多情的人注定 伤得比较久**
duōqíng de rén zhùdìng shāngde bǐjiào jiǔ
比較的長く傷つくのは愛情深い人の定めにあるの
*繰り返し
**繰り返し
爱若变成了刺 思念也成了痴
ài ruò biànchéng le cì sīniàn yě chéng le chī
愛がもしもトゲに変われば思いもバカみたいなものになる
也许心碎是爱情最美的样子
yěxǔ xīnsuì shì àiqíng zuì měi de yàngzi
ひょっとしたら心痛めることが愛の最も美しい形なのかもしれない
**繰り返し
蔡依林(ジョリン・ツァイ)は1980年生まれの台湾出身歌手です。
台湾はもちろんのこと、中華圏で長年大人気の歌手の1人。
日本では安室奈美恵とフィーチャリングした曲《I’m Not Yours》も話題になりました!!
今回紹介する《我知道你很難過》も、色んな歌手がカバーしている名曲です。
直近では李佩玲や胡彦斌が、この歌をカバーしています。
今まで蔡依林の曲は翻訳してきませんでしたが、これからは少しずつ翻訳していこうと思います。
かなりの名曲なので、是非聴いてみてください。
出典: https://www.epochtimes.com/gb/19/12/17/n11727886.htm
【歌手】
簡体字:蔡依林
繁体字:蔡依林
拼音・声調:cài yī lín
カタカナ読み:ツァイイーリン
英語:Jolin Tsai
基本的には蔡依林やJolinと表記。
日本ではジョリン・ツァイと表記されることもある。
【曲名】
簡体字:我知道你很难过
繁体字:我知道你很難過
拼音・声調:wǒ zhīdào nǐ hěn nánguò
カタカナ読み:ウォジーダオニーヘンナングオ
英語:I Know You Are Very Sad
【曲名の単語の意味】※簡体字のみ
我 wǒ:私、僕
知道 zhīdào:知っている、分かっている
你 nǐ:あなた、君
很 hěn:とても
难过 nánguò:辛い、悲しい
【曲名の意味】※簡体字のみ
我知道你很难过は日本語で「私はあなたが辛いのを知っている」という意味です。
【蔡依林の代表作品】※繁体字のみ
《I’m Not Yours》
《PLAY我呸》
《第三人稱》
《大藝術家》
《說愛你》
《怪美的》等等。
【English Information】
Singer:Cai Yi Lin (Jolin Tsai)
Song:Wo Zhi Dao Ni Hen Nan Guo
English Title:I Know You Are Very Sad
Lyrics Translation:C-pop mania
Comment:Wo Zhi Dao Ni Hen Nan Guo (I Know You Are Very Sad) is a popular song from Cai Yi Lin (Jolin Tsai).
Cai Yi Lin (Jolin Tsai) is a famous Taiwanese singer.
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/wozhidaonihennanguo-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。中文日文翻译。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.