《世界这么大还是遇见你》程响 Cheng Xiang 歌詞/ピンイン/日本語訳/和訳/第208回
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第208回は程响の
《世界这么大还是遇见你》を歌詞(Lyrics)・ピンイン(Pinyin)・和訳(Translation)付きで紹介します。
出典:https://www.youtube.com/watch?v=E6h_bV36rkU
まずは、歌手と曲名について、読み方、発音の仕方、タイトルの意味をみていきましょう。
※動画(MV)・歌詞(ピンイン日本語訳付)に飛びたい方は、こちらをクリック。
【歌手】
簡体字:程响
繁体字:程響
拼音・声調:chéng xiǎng
カタカナ読み:チェンシャン
英語:Cheng Xiang
基本的にはそのまま程响と表記。
【曲名】
簡体字:世界这么大还是遇见你
繁体字:世界這麼大還是遇見你
(原曲は清新的小女孩というミャンマーの歌)
拼音・声調:shìjiè zhème dà háishi yùjiàn nǐ
カタカナ読み:シィジエジェーマダァハイシィユゥジェンニー
英語:The World Is So Big Or I Met You
【曲名の単語の意味】※簡体字のみ
世界 shìjiè:世界
这么 zhème:こんなに
大 dà:大きい
还是 háishi:それでも、やはり
遇见 yùjiàn:出会う
你 nǐ:あなた、君
【曲名の意味】※簡体字のみ
世界这么大还是遇见你は日本語で「世界はこんなに大きいのにそれでもあなたに出会った」という意味です。
【程响の代表作品】※簡体字のみ
《亲爱的你可知》
《新娘不是我》
《不再联系》
《出卖我》等等。
程响は安徽省出身の中国人歌手です。
今回紹介する《世界这么大还是遇见你》はTikTok上で人気となっている曲です。
この曲の原曲はミャンマーの歌で、それを中国語版にしたもの。
可愛いリズムで歌詞も簡単なので、是非聴いてみてください。
C-POPマニアの最近のおすすめソングの一つです!
*背包 塞满青涩的回忆
bēibāo sāimǎn qīngsè de huíyì
リュックには未熟な思い出が詰まっている
就要踏上成长的旅程
jiùyào tàshàng chéngzhǎng de lǚchéng
もうすぐ成長の旅路に足を踏み入れる
就到这个路口
jiù dào zhège lùkǒu
この交差点まで来たら
你就不要送我 你快回去
nǐ jiù bú yào sòng wǒ nǐ kuài huíqù
私を送らなくていいから早く帰って
相逢又告别一句再见
xiāngféng yòu gàobié yījù zàijiàn
偶然会ってもまたね!と別れを告げる
过去的一切不会重现
guòqù de yīqiè bú huì chóng xiàn
過去の全てを再現することはできない
失落的时候
shīluò de shíhou
自失している時は
请像我一样相信你自己*
qǐng xiàng wǒ yīyàng xiāngxìn nǐ zìjǐ
どうか私と同じように自分を信じて
**世界这么大还是遇见你
shìjiè zhème dà háishi yùjiàn nǐ
世界はこんなに大きいのにそれでもあなたに出会った
多少次疯狂 多少天真
duōshao cì fēngkuáng duōshao tiānzhēn
何度狂って どれだけ無邪気か
一起做过梦
yīqǐ zuò guò mèng
一緒に夢を見た
有一天我们会重逢故里
yǒu yītiān wǒmen huì chóngféng gùlǐ
いつか私たちが故郷でまた出会える夢を
世界这么大还是遇见你
shìjiè zhème dà háishi yùjiàn nǐ
世界はこんなに大きいのにそれでもあなたに出会った
一起走过许多个四季
yīqǐ zǒu guò xǔduō ge sìjì
たくさんの四季を一緒に過ごした
天南地北 别忘记我们之间的情谊**
tiānnándìběi bié wàngjì wǒmen zhī jiān de qíngyì
遠く離れていても 私たちの友情は忘れないで
*繰り返し
**繰り返し
**繰り返し
**繰り返し
★English Translation★
Singer: Cheng Xiang
Song: Shi Jie Zhe Me Da Hai Shi Yu Jian Ni
English Title: The World Is So Big Or I Met You
★English Information★
Shi Jie Zhe Me Da Hai Shi Yu Jian Ni (The World Is So Big Or I Met You) is a popular song.
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/shijiezhemedahaishiyujianni-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。中文日文翻译。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.