歌で学ぼう中国語!第177回【不想】阿涵 日本語訳 ピンイン(Pinyin)付
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第177回は阿涵(A Han)の
【不想】です。
阿涵の読み方は、アハンとなります。
そのまま阿涵と表記されることが多いです。
また、不想をピンイン・カタカナ読みにすると、ブシャンになります。
不想は日本語で「いやだ」「したくない」という意味です。
出典:https://www.youtube.com/watch?v=Ink0ii7elkk
阿涵は1995年生まれの中国出身歌手です。
代表作品としては《過客》《说一句我不走了》《安静了》があります。
特に《過客》はYouTube上で1億回近く再生されている紛れもない名曲です。
《不想》は、ファンの間で根強い人気がある曲!
リズムがゆっくりで歌詞も比較的簡単なので、中国語の勉強にもおすすめです!
是非聴いてみてください。
☆概要☆
悲しい失恋ソング。
好像做了一个 很久的梦
hǎoxiàng zuò le yīge hěn jiǔ de mèng
とても長い夢を見たようだった
太多不想面对的空洞
tài duō bù xiǎng miànduì de kōngdòng
沢山の向き合いなくない空洞
一直都想你还在原地等我
yīzhí dōu xiǎng nǐ hái zài yuándì děng wǒ
あなたが私を元の場所で待ってくれているとずっと思っていた
我也怕痛
wǒ yě pà tòng
私も心を痛めるのが怖い
*裹着太多心事 逆着风
guǒzhe tài duō xīnshì nìzhe fēng
たくさんの考え事を包み込み 逆風が吹いている
浪费了眼泪又安慰自己说
làngfèi le yǎnlèi yòu ānwèi zìjǐ shuō
涙を無駄にしてまた自分の慰めて言う
下一次就算不太轻松
xià yīcì jiùsuàn bú tài qīngsōng
次回はゆったりしすぎてなくても仕方ないと
也不要勉强挤出一脸笑容*
yě bùyào miǎnqiáng jǐchū yī liǎn xiàoróng
また無理に笑顔を絞り出す必要はないと
**不想懂 不想说不想再那么痛
bù xiǎng dǒng bù xiǎng shuō bù xiǎng zài nàme tòng
分かりたくない もうあんなに心を痛めたくないと言いたくない
不想哭 不想你再一次离开我
bù xiǎng kū bù xiǎng nǐ zài yīcì líkāi wǒ
泣きたくない もうあなたにフラれたくない
一直付出也没想过怎样成熟
yīzhí fùchū yě méi xiǎng guò zěnyàng chéngshóu
ずっと努力してどうすれば成熟するのか考えたことがない
甜蜜又心动
tiánmì yòu xīndòng
甘くて、また心を動かす
不想笑 不想闹不想继续软弱
bùxiǎng xiào bùxiǎng nào bùxiǎng jìxù ruǎnruò
笑いたくない ずっと弱々しくいたくないと漏らしたくない
不想失落的样子被你发现了
bù xiǎng shīluò de yàngzi bèi nǐ fāxiàn le
落ち込んでる様子をあなたに見られたくない
心里只有一个你
xīnlǐ zhǐyǒu yīge nǐ
心の中にいるのはあなただけ
永远 不觉得多
yǒngyuǎn bù juéde duō
永遠に多いと思わない
*繰り返し
**繰り返し
可是我却不能在你心中
kěshì wǒ què bù néng zài nǐ xīnzhōng
でも私はあなたの心の中にいることができない
不在你心中
bú zài nǐ xīnzhōng
あなたの心の中に
不想
bù xiǎng
いやだ
★English Translation★
Singer: A Han
Song: Bu Xiang
English Title: I Do Not Want
★English Information★
Bu Xiang (I Do Not Want) is a popular song from A Han.
A Han is a famous Chinese singer.
この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/buxiang-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
2件のフィードバック
[…] https://lscc-toshi-sg.com/buxiang-translation/ […]
[…] 代表作品としては《說一句我不走了》《不想》などがあります。 […]