《我不願讓你一個人》五月天 ドラマ【真爱找麻烦】エンディング曲 歌詞/ピンイン/日本語訳/和訳/第161回
こんにちは、C-POPマニアです。
歌で学ぼう中国語!第161回は五月天 (Mayday)の
【我不愿让你一个人】です。
五月天の読み方は、ウーユエティエンとなります。
五月天やメイデイと表記されることが多いです。
また、我不愿让你一个人をピンイン・カタカナ読みにすると、ウォブユェンランニーイーガレンになります。
我不愿让你一个人は日本語で「君を1人にさせたくない」という意味です。
出典:https://www.bandwagon.asia/artists/mayday
五月天 (Mayday)は台湾5人組のロックバンドグループです。
代表作品としては《後來的我們》《派對動物》《乾杯》《如果我們不曾相遇》などがあります。
五月天には多くの人気曲がありますが、この《我不愿让你一个人》は、特に人気がある曲です。
ちなみに《我不愿让你一个人》は、Youtube上で1億回以上の再生回数を誇っています。
☆概要☆
切ないが別れた相手を応援している曲。
你说呢 明知你不在 还是会问
nǐ shuō ne míngzhī nǐ bú zài háishi huì wè
ねぇ 君がいないって分かっていても 聞いてしまう
空气 却不能代替你 出声
kōngqì què bù néng dàitì nǐ chūshēng
空気は君の代わりに喋ることはできない
习惯 像永不愈合 的固执伤痕
xíguàn xiàng yŏng bú yùhé de gùzhí shānghén
習慣はずっと癒えることのない執拗な傷のよう
一思念 就撕裂灵魂
yī sīniàn jiù sīliè línghún
思い出すと魂が引き裂かれてしまう
把相片 让你能保存 多洗一本
bǎ xiāngpiàn ràng nǐ néng bǎocún duō xǐ yī bĕn
写真を君が保存しておけるように焼き増しする
毛衣 也为你准备多 一层
máoyī yĕ wèi nǐ zhǔnbèi duō yī céng
セーターも君のために一枚多く用意した
但是 你孤单时刻 安慰的体温
dànshì nǐ gūdān shíkè ānwèi de tǐwēn
でも君が孤独な時に慰める温もりは
怎么为你多留一份
zĕnme wèi nǐ duō liú yī fèn
どうやって余分に残せばいいのだろう?
*我不愿让你一个人 一个人在人海浮沉
wŏ bú yuàn ràng nǐ yīge rén yīge rén zài rénhǎi fúchén
君に一人で人波の中で浮き沈みさせたくない
我不愿你 独自走过 风雨的时分
wŏ bú yuàn nǐ dúzì zŏu guò fēngyŭ de shífēn
君を一人で風邪や雨の時に歩かせたくない
我不愿让你一个人 承受这世界的残忍
wŏ bú yuàn ràng nǐ yīge rén chéngshòu zhè shìjiè de cánrĕn
君に一人でこの世界の残酷さを受け止めさてたくない
我不愿眼泪陪你到 永恒*
wŏ bú yuàn yǎnlèi péi nǐ dào yŏnghéng
永遠に涙が君に寄り添わせたくない
你走后 爱情的遗迹 像是空城
nǐ zŏu hòu àiqíng de yíjì xiàngshì kōng chéng
君がいなくなった後 愛の遺跡はまるで空っぽの城のよう
遗落 你杯子手套和笑声
yíluò nǐ bēizi shŏutào hé xiàoshēng
君のコップや手袋や笑い声を失った
最后 你只带走你 脆弱和单纯
zuìhòu nǐ zhǐ dàizŏu nǐ cuìruò hé dānchún
最後、君は君の脆さと純粋さだけを持っていった
和我最放不下的人
hé wŏ zuì fàngbuxià de rén
1番かけがえのない人を連れて
也许未来 你会找到 懂你疼你 更好的人
yĕxŭ wèilái nǐ huì zhǎodào dŏng nǐ téng nǐ gèng hǎo de rén
ひょっとしたら未来で君は君のことを理解して大切にしてくれるもっといい人が見つかるかも
下段旅程 你一定要 更幸福丰盛
xià duàn lǚchéng nǐ yīdìng yào gèng xìngfú fēngshèng
次の旅路は絶対にもっと幸せで豊かになってね
*繰り返し
你说呢 明知你不在 还是会问
nǐ shuō ne míngzhī nǐ bú zài háishi huì wè
ねぇ 君がいないって分かっていても 聞いてしまう
只因 习惯你满足的眼神
zhǐ yīn xíguàn nǐ mǎnzú de yǎnshén
君の満足した瞳に慣れてしまったから
只是 我最后一个 奢求的可能
zhǐshì wŏ zuìhòu yīge shēqiú de kĕnéng
僕が最後に一つ贅沢な望みをするなら、きっと
只求你有快乐人生
zhǐqiú nǐ yŏu kuàilè rénshēng
君が楽しい人生を送ってくれることだけを望む
只求命运 带你去一段 全新的旅程
zhǐ qiú mìngyùn dài nǐ qù yī duàn quánxīn de lǚchéng
運命が君を全く新しい旅路に連れていってくれることだけを祈っている
往幸福的天涯飞奔
wǎng xìngfú de tiānyá fēibēn
幸せな未来へダッシュするんだ
别回头就往前飞奔
bié huítóu jiù wǎngqián fēibēn
振り返らずに前に向かってダッシュするんだ
请忘了我还一个人
qǐng wàng le wŏ hái yīge rén
僕が一人でいることをどうか忘れて
★English Translation★
Singer: Wu Yue Tian (Mayday)
Song: Wo Bu Yuan Rang Ni Yi Ge Ren
English Title: I Won’t Let You Be Lonely
★English Information★
Wo Bu Yuan Rang Ni Yi Ge Ren (I Won’t Let You Be Lonely) is one of most popular songs from Wu Yue Tian (Mayday).
Wu Yue Tian (Mayday) is a famous Taiwanese band group !!
(この曲にでてきた中国語単語を勉強したい方は、下記リンクよりご覧ください)
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/wobuyuanrangniyigeren-study/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
【2020年】これだけは聴いて欲しい中国語の歌!人気&おすすめ10選に関する記事は下記リンクよりご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://lscc-toshi-sg.com/must-listen-10-chinese-songs-2020/
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
1件の返信
[…] https://lscc-toshi-sg.com/wobuyuanrangniyigeren-translation/ […]